"الاجتماعين الوزاريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones ministeriales
        
    • las dos reuniones ministeriales
        
    • sus reuniones ministeriales
        
    • las Conferencias Ministeriales
        
    Yo personalmente fui invitado por los gobiernos anfitriones de las reuniones ministeriales 27ª y 28ª, celebradas en 1994 y 1995. UN وقد دعتني الحكومة المضيفة لحضور الاجتماعين الوزاريين السابع والعشرين والثامن والعشرين للرابطة، في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    El presente informe, que se refiere básicamente a las reuniones ministeriales sexta y séptima del Comité, se presenta en cumplimiento de esa solicitud. UN وأقدم هذا التقرير الذي يركز على الاجتماعين الوزاريين السادس والسابع للجنة استجابة لذلك الطلب.
    El Comité elogió el dinamismo y la eficacia con que la Mesa cumplió los mandatos que le fueron confiados en las reuniones ministeriales 16ª y 17ª, en lo relativo a los asuntos que aparecen a continuación: UN وأثنت اللجنة على المكتب لما أبداه من حيوية وفعالية في تنفيذ الولايات التي أوكلت إليه في الاجتماعين الوزاريين السادس عشر والسابع عشر بشأن ما يلي:
    La realización de otras actividades distintas de las dos reuniones ministeriales del programa de trabajo del Comité dependerían de la disponibilidad de las contribuciones voluntarias. UN ومن شأن تنفيذ أنشطة أخرى في برنامج عمل اللجنة غير الاجتماعين الوزاريين أن يؤثر في توافر التبرعات.
    La realización de otras actividades distintas de las dos reuniones ministeriales del programa de trabajo del Comité dependerían de la disponibilidad de las contribuciones voluntarias. UN ومن شأن تنفيذ أنشطة أخرى في برنامج عمل اللجنة غير الاجتماعين الوزاريين أن يؤثر في توافر التبرعات.
    El Centro continuó prestando apoyo sustantivo y técnico en relación con cuestiones de desarme al Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas sobre las Cuestiones de Seguridad en África Central, en particular en sus reuniones ministeriales 36ª y 37ª, celebradas en Kigali, en agosto de 2013, y Yamena, en diciembre de 2013. UN وواصل المركز تقديم الدعم الفني والتقني المتعلق بمسائل نزع السلاح إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، وبخاصة في الاجتماعين الوزاريين السادس والثلاثين والسابع والثلاثين للجنة، اللذين عُقدا في كيغالي في آب/أغسطس 2013، وفي نجامينا في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    - La organización de las reuniones ministeriales 17ª y 18ª; UN - تنظيم الاجتماعين الوزاريين السابع عشر والثامن عشر؛
    :: La organización de las reuniones ministeriales 21ª y 22ª; UN - تنظيم الاجتماعين الوزاريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين؛
    :: Participó en las reuniones ministeriales primera y segunda, celebradas en 2001 y 2004, respectivamente, para facilitar y agilizar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN :: المشاركة في الاجتماعين الوزاريين الأول والثاني في 2001 و 2004 تباعا من أجل تسهيل الإنفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛
    En las reuniones ministeriales vigésimo sexta y vigésimo séptima del Comité Consultivo, el Centro hizo varias presentaciones sobre diversas cuestiones relacionadas con el desarme en la subregión. UN 13 - وخلال الاجتماعين الوزاريين السادس والعشرين والسابع والعشرين للجنة الاستشارية، قدم المركز عروضا حول مختلف قضايا نزع السلاح في المنطقة دون الإقليمية.
    Desearía, ante todo, expresar el pleno apoyo de mi delegación a sus palabras, que recogen el sentir expresado no sólo en la Conferencia en la Cumbre de Yakarta, sino también en las reuniones ministeriales de los países no alineados que durante el curso de este año tuvieron lugar en El Cairo y Nueva York. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدئ، أن أعرب عن دعم وفدي الكامل لبيانه، الذي يعبر تعبيرا كاملا عن الروح التي سادت ليس في مؤتمر قمة جاكرتا فحسب بل أيضا في الاجتماعين الوزاريين لبلدان عدم الانحياز اللذين عقدا في القاهرة ونيويورك في هذا العام.
    de las Naciones Unidas En las reuniones ministeriales 24ª y 25ª, representantes de la Oficina contribuyeron a los trabajos del Comité presentando exposiciones sobre diversos asuntos de desarme. UN 27 - خلال الاجتماعين الوزاريين الرابع والعشرين والخامس والعشرين، ساهم ممثلو المكتب في أعمال اللجنة بتقديم عروض بشأن مختلف مسائل نزع السلاح.
    Tomando nota de que las reuniones ministeriales 23ª y 24ª del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central tuvieron lugar en Brazzaville, del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2006, y en Kigali, del 25 al 29 de septiembre de 2006, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماعين الوزاريين الثالث والعشرين والرابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في برازافيل، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2006، وفي كيغالي، في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006،
    Tomando nota de que las reuniones ministeriales 23ª y 24ª del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central tuvieron lugar en Brazzaville, del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2006, y en Kigali, del 25 al 29 de septiembre de 2006, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماعين الوزاريين الثالث والعشرين والرابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في برازافيل، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2006، وفي كيغالي، في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006،
    Tomando nota de que las reuniones ministeriales 25ª y 26ª del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central tuvieron lugar en Santo Tomé, del 14 al 18 de mayo de 2007, y en Yaundé, del 3 al 7 de septiembre de 2007, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماعين الوزاريين الخامس والعشرين والسادس والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في سان تومي، في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007، وفي ياوندي، في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007،
    Tomando nota de que las reuniones ministeriales 25ª y 26ª del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central tuvieron lugar en Santo Tomé, del 14 al 18 de mayo de 2007, y en Yaundé, del 3 al 7 de septiembre de 2007, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماعين الوزاريين الخامس والعشرين والسادس والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في سان تومي، في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007، وفي ياوندي، في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007،
    y aportaciones de la Oficina de Asuntos de Desarme Durante las reuniones ministeriales 26ª y 27ª, continuó el proceso de revitalización del Comité y de racionalización de sus métodos de trabajo, y éste pudo constatar una mejora de la sinergia con la CEEAC y los demás órganos de las Naciones Unidas, como el Consejo de Seguridad. UN 33 - خلال الاجتماعين الوزاريين السادس والعشرين والسابع والعشرين، تواصلت عملية تنشيط اللجنة وترشيد أساليب عملها. ولاحظت اللجنة تحقيق تفاعل أفضلتحسن التفاعل مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل مجلس الأمن.
    Durante el período que se examina, la Asamblea General siguió financiando las dos reuniones ministeriales con cargo al presupuesto ordinario. UN 38 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجمعية العامة تمويل الاجتماعين الوزاريين من الميزانية العادية.
    En este contexto y a la luz de las decisiones pertinentes de la Unión Africana y las conclusiones de las dos reuniones ministeriales regionales, se propone que la Iniciativa de cooperación regional contra el LRA persiga los objetivos siguientes: UN ويُقترح في هذا السياق، وعلى ضوء مقررات الاتحاد الأفريقي ذات الصلة واستنتاجات الاجتماعين الوزاريين الإقليميين، أن تسعى مبادرة التعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة إلى تحقيق الأهداف التالية:
    En el período que se examina, la Asamblea General ha continuado financiando las dos reuniones ministeriales con cargo al presupuesto ordinario y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha continuado financiando las actividades del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África central. UN 31 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجمعية العامة تمويل الاجتماعين الوزاريين من الميزانية العادية، وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمويل أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Reiteran el marco y los principios de la cooperación Sur-Sur aprobados en su 34ª reunión anual, celebrada en Nueva York el 28 de septiembre de 2010, y posteriormente reiterados en sus reuniones ministeriales anuales 35ª y 36ª. UN ويكررون التأكيد على أطر التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومبادئه كما أقرها اجتماعهم السنوي الرابع والثلاثون الذي عقد في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2010، وأعيد تأكيدها في الاجتماعين الوزاريين السنويين الخامس والثلاثين والسادس والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more