"الاجتماع الأول للفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la primera reunión del Grupo
        
    • la primera sesión del Grupo
        
    • primera reunión del Grupo de
        
    • su primera reunión
        
    También esbozó los asuntos planteados y los progresos realizados desde la celebración de la primera reunión del Grupo. UN وأوجز أيضا القضايا والتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول للفريق.
    la primera reunión del Grupo tuvo como objetivo la elaboración de la primera fase del plan de acción nacional del Gobierno. UN وكان الاجتماع الأول للفريق يستهدف وضع المرحلة الأولى لخطة العمل الوطنية للحكومة.
    Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía UN بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة
    Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. UN لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي.
    La secretaría solicitará más orientación en esta esfera en la primera reunión del Grupo de asesoramiento para las asociaciones. UN وستطلب الأمانة العامة مزيداً من الإرشاد في هذا المجال في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري للشراكة.
    la primera reunión del Grupo de trabajo tendrá lugar en la primera mitad del 2011. UN وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل أثناء النصف الأول من عام 2011.
    Nota informativa para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos UN مذكرة تصور لمجريات الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Instituciones que participaron en la primera reunión del Grupo directivo UN المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي
    la primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró en Nueva York en 2006. UN وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في نيويورك في عام 2006.
    Documento de trabajo acerca de las consultas celebradas por el Presidente-Relator de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre UN ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل
    Habida cuenta del programa cada vez más amplio de la Comisión y del resultado de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, está claro que un mandato amplio para el foro permanente tiene más probabilidades de suscitar un consenso que un mandato estrecho. UN وإذا أُخذ في الاعتبار جدول أعمال اللجنة الآخذ في التوسع ونتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، اتضح أن من المرجح أن يحدث توافق للآراء بشأن ولاية واسعة للمحفل الدائم وليس بشأن ولاية ضيقة النطاق.
    la primera reunión del Grupo se celebrará el miércoles 2 de junio, de 15.00 a 18.00 horas. UN وسيعقد الاجتماع الأول للفريق يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بعد الظهر.
    En el anexo II se enumeran los informes de países que se propone examinar en la primera reunión del Grupo de trabajo ad hoc de conformidad con los criterios mencionados. UN وترد في المرفق الثاني قائمة تقارير البلدان المقترح النظر فيها في خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص وفقاً للمعيارين المذكورين أعلاه.
    También deseo felicitar fervientemente al Embajador Guerreiro, del Brasil, Presidente del grupo, bajo cuya competencia y talento diplomático se logró que la primera reunión del Grupo obtuviera resultados satisfactorios. UN كما نود كثيرا أن نهنئ السفير غيريرو، ممثل البرازيل ورئيس الفريق، الذي نجح الاجتماع الأول للفريق بفضل خبرته ومهاراته الدبلوماسية.
    Asistió e hizo una declaración en ocasión de la primera reunión del Grupo en octubre de 2001 en Ginebra. UN وحضر المقرر الخاص الاجتماع الأول للفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في جنيف وألقى كلمة فيه.
    Apoyamos las conclusiones de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, y hemos apoyado todas las actividades relativas a la redacción de ese instrumento internacional. UN وفي هذا السياق، أيدت الجمهورية اليمنية ما خرج به الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها.
    Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    El 23 de marzo de 2004 se celebró la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional. UN وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الإدارات في 23 آذار/مارس 2004.
    3. Resultados de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre zonas protegidas UN 3 - نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمناطق المحمية
    El Banco Mundial había ultimado su informe en abril de 2001, y la primera sesión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en julio del mismo año. UN وقد أكمل البنك الدولي تقريره في نيسان/أبريل 2001، وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في تموز/يوليه 2001.
    En su primera reunión, el Grupo de Negociación acordará un plan de trabajo y un calendario de reuniones. UN وسيتفق الاجتماع الأول للفريق التفاوضي على خطة عمل وجدول اجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more