Está previsto que la sesión inaugural de la Corte se celebre a comienzos de 2003. | UN | ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003. |
Está previsto que la sesión inaugural de la Corte se celebre a comienzos de 2003. | UN | ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003. |
la sesión inaugural de la Corte tendrá lugar en La Haya. | UN | 8 - وسيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
El total de los recursos necesarios para celebrar las reuniones, excluido el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes y la parte de la sesión inaugural de la Corte que financiará el Gobierno anfitrión, se estiman en 4.570.400 euros. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات اللازمة لعقد الاجتماعات، باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف وجزء من الاجتماع الافتتاحي للمحكمة ستموله الحكومة المضيفة، بمبلغ 400 570 4 يورو. |
la sesión inaugural de la Corte tendrá lugar en La Haya. | UN | 8 - وسيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
El total de los recursos necesarios para celebrar las reuniones, excluido el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes y la parte de la sesión inaugural de la Corte que financiará el Gobierno anfitrión, se estiman en 4.570.400 euros. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات اللازمة لعقد الاجتماعات، باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف وجزء من الاجتماع الافتتاحي للمحكمة ستموله الحكومة المضيفة، بمبلغ 400 570 4 يورو. |
El primer período de sesiones y el período de sesiones reanudado/extraordinario de la Asamblea de los Estados Partes se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y la sesión inaugural de la Corte se celebrará en La Haya. | UN | 6 - وسيُعقد الاجتماع الأول والاجتماعات المستأنفة/الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بينما سيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
d la sesión inaugural de la Corte se celebrará en La Haya. | UN | (د) سيعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. | UN | 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو. |
El primer período de sesiones y el período de sesiones reanudado/extraordinario de la Asamblea de los Estados Partes se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y la sesión inaugural de la Corte se celebrará en La Haya. | UN | 6 - وسيُعقد الاجتماع الأول والاجتماعات المستأنفة/الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بينما سيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
d la sesión inaugural de la Corte se celebrará en La Haya. | UN | (د) سيعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. | UN | 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو. |
30. La Presidencia asumió sus funciones poco después de la sesión inaugural de la Corte, celebrada en marzo de 2003. Los recursos que se le habían asignado en el presupuesto para el primer ejercicio económico se consideraron en general suficientes para las funciones que la Presidencia ha asumido. | UN | مقدمة 30 - تولت هيئة الرئاسة أعمالها بُعيد انتهاء الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في آذار/مارس 2003، وكانت الموارد التي خصصت لها في ميزانية الفترة المالية الأولى قد اعتبرت بصورة عامة كافية لأداء المهام التي تولتها هيئة الرئاسة. |
30. La Presidencia asumió sus funciones poco después de la sesión inaugural de la Corte, celebrada en marzo de 2003. Los recursos que se le habían asignado en el presupuesto para el primer ejercicio económico se consideraron en general suficientes para las funciones que la Presidencia ha asumido. | UN | مقدمة 30 - تولت هيئة الرئاسة أعمالها بُعيد انتهاء الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في آذار/مارس 2003، وكانت الموارد التي خصصت لها في ميزانية الفترة المالية الأولى قد اعتبرت بصورة عامة كافية لأداء المهام التي تولتها هيئة الرئاسة. |