"الاجتماع المقبل لفريق الخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la próxima reunión del Grupo de Expertos
        
    • la siguiente reunión del Grupo de Expertos
        
    Esta propuesta se debatirá en la próxima reunión del Grupo de Expertos. UN وسيناقَش هذا الاقتراح في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء.
    Esperamos que esta tendencia se mantenga en la próxima reunión del Grupo de Expertos en enero del año próximo. UN ونأمل أن يستمر هذا الاتجاه في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير من العام القادم.
    Sudáfrica es partidaria activa de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África y servirá de sede a la próxima reunión del Grupo de Expertos que prepara el texto de ese acuerdo. UN وتعتبر مساندا نشطا لوضع معاهدة تتعلق باعتبار افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وستستضيف الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الذي يقوم بإعداد نص هذه المعاهدة.
    En la respuesta al cuestionario, ese documento esboza diversas cuestiones que los Estados Partes tal vez deseen examinar durante la próxima reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وتلقي هذه الوثيقة الضوء في استبيان وارد فيها على عدد من المسائل التي قد تود الدول الأطراف مناقشتها أثناء انعقاد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين.
    Al finalizar la reunión, el experto de la Argentina declaró que su Gobierno estaba dispuesto a acoger la siguiente reunión del Grupo de Expertos. UN وفي ختام الاجتماع، أعلن الخبير الذي مثَّل الأرجنتين عن استعداد حكومة بلده لاستضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء.
    La inclusión de las armas pequeñas y las armas ligeras como categorías aparte sigue siendo una prioridad para la Unión Europea respecto de la próxima reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales, que se celebrará en 2012. UN وإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فئة مستقلة يظل أولوية للاتحاد الأوروبي في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين عام 2012.
    la próxima reunión del Grupo de Expertos se celebrará en Nueva York del 4 al 6 mayo de 2011. UN 22 - وسيُعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء في نيويورك في الفترة من 4 إلى 6 أيار/مايو 2011.
    D. Debate sobre las prioridades hasta la próxima reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados 38 - 42 10 UN دال - مناقشة الأولويات في الفترة التي تسبق الاجتماع المقبل لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 38-42 13
    D. Debate sobre las prioridades hasta la próxima reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN دال - مناقشة الأولويات في الفترة التي تسبق الاجتماع المقبل لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    A este último respecto, conviene que en la próxima reunión del Grupo de Expertos Científicos, sobre la base de las experiencias adquiridas con el ETGEC-3, se prepare la base para la adopción de decisiones por el Comité ad hoc acerca del número exacto de estaciones auxiliares y su emplazamiento. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة، من المهم أن يقوم الاجتماع المقبل لفريق الخبراء العلميين، على أساس الخبرة المكتسبة من الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، بالتمهيد لاتخاذ اللجنة المخصصة قرارا يتعلق بعدد المحطات المساعدة وموقعها بالضبط.
    El representante de la República Árabe Siria ha formulado también una pregunta sobre los idiomas de la documentación para la próxima reunión del Grupo de Expertos en nombres geográficos. UN 104 - وأضاف قائلا إن ممثل الجمهورية العربية السورية سأل كذلك عن لغات إعداد الوثائق في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية.
    13. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por su intención de ser anfitrión de la próxima reunión del Grupo de Expertos, y acoge con beneplácito el apoyo que deseen prestar otros países y organizaciones interesados, en particular apoyo financiero; UN 13 - تعرب عن امتنانها لحكومة جنوب أفريقيا على اعتزامها استضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وترحب بأي دعم قد تود البلدان والمنظمات المعنية الأخرى تقديمه، ولا سيما الدعم المالي؛
    14. Invita a los Estados Miembros a que participen activamente en la próxima reunión del Grupo de Expertos y a que incluyan en sus delegaciones a personas con diversas especializaciones en las disciplinas pertinentes; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضم إلى وفودها أشخاصا من ذوي الخبرات المتنوعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛
    13. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por su intención de ser anfitrión de la próxima reunión del Grupo de Expertos, y acoge con beneplácito el apoyo que deseen prestar otros países y organizaciones interesados, en particular apoyo financiero; UN 13 - تعرب عن امتنانها لحكومة جنوب أفريقيا على نيَّتها استضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وترحِّب بأيِّ دعم قد تودُّ البلدان والمنظمات المعنية الأخرى تقديمه، ولا سيما الدعم المالي؛
    14. Invita a los Estados Miembros a que participen activamente en la próxima reunión del Grupo de Expertos y a que incluyan en sus delegaciones a personas con diversas especializaciones en las disciplinas pertinentes; UN 14 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضمَّ إلى وفودها أشخاصاً من ذوي الخبرات المتنوِّعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛
    13. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por su intención de ser anfitrión de la próxima reunión del Grupo de Expertos, y acoge con beneplácito el apoyo que deseen prestar otros países y organizaciones interesados, en particular apoyo financiero; UN 13 - تعرب عن امتنانها لحكومة جنوب أفريقيا على نيَّتها استضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وترحِّب بأيِّ دعم قد تودُّ البلدان والمنظمات المعنية الأخرى تقديمه، ولا سيما الدعم المالي؛
    14. Invita a los Estados Miembros a que participen activamente en la próxima reunión del Grupo de Expertos y a que incluyan en sus delegaciones a personas con diversas especializaciones en las disciplinas pertinentes; UN 14 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضمَّ إلى وفودها أشخاصاً من ذوي الخبرات المتنوِّعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛
    13. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por su intención de ser anfitrión de la próxima reunión del Grupo de Expertos, y acoge con beneplácito el apoyo que deseen prestar otros países y organizaciones interesados, en particular apoyo financiero; UN 13- تعرب عن امتنانها لحكومة جنوب أفريقيا لما أبدته من نيَّة لاستضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وترحِّب بأيِّ دعم قد تودُّ البلدان والمنظمات المعنية الأخرى تقديمه، ولا سيما الدعم المالي؛
    20. La mesa será elegida por un período de dos años o hasta la siguiente reunión del Grupo de Expertos. UN 20 - وينتخب المكتب لفترة سنتين أو حتى الاجتماع المقبل لفريق الخبراء.
    Además, la reunión consultiva propuso que la siguiente reunión del Grupo de Expertos tuviese lugar en 2015 en Nueva York o en Europa, a menos que se propusiera otro lugar en el ínterin. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الاجتماع الاستشاري أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء في عام 2015 في نيويورك أو في أوروبا، ما لم يُقترح في الأثناء عقده في مكان آخر.
    a) Examinó el informe resumido del Foro Mundial sobre la Integración de Información Estadística y Geoespacial (y analizó sus consecuencias para el programa de trabajo del Grupo de Expertos); se determinaron nuevos temas posibles para el programa de trabajo, que se examinarán en la siguiente reunión del Grupo de Expertos, en 2015; UN (أ) استعرض التقرير الموجز المتعلق بأعمال المنتدى العالمي المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية وناقش الآثار المترتبة على برنامج عمل فريق الخبراء؛ والبنود المحتملة لبرنامج العمل الجديد التي ستتم مناقشتها في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء في عام 2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more