"الاجتماع المقبل للفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la próxima reunión del Grupo
        
    • la siguiente reunión del Grupo
        
    • próxima reunión del Grupo de
        
    • próximo Grupo de
        
    El Banco Mundial ya había comenzado la labor en Uganda, elaborando un programa sobre comercio para presentarlo a la próxima reunión del Grupo consultivo. UN ٨٥٣ - وقد شرع البنك الدولي فعلا في العمل في أوغندا، فأعد برنامج تجاري لعرضه على الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري.
    Las delegaciones convinieron en que las fechas y el lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo de Trabajo se acordarían por conductos diplomáticos. UN واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    La Secretaría pide también que, en el contexto de la próxima reunión del Grupo de Trabajo, se establezca una metodología y un modelo estadístico. UN وتطلب الأمانة العامة أيضا وضع منهجية ونموذج إحصائي في سياق الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Pidieron que se realizase un examen y presentase un informe a la siguiente reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ودعوا إلى متابعة الاستعراض وأن يتم تقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Se convino en que el documento revisado se examinaría en la siguiente reunión del Grupo de Trabajo. UN واتفق على استئناف مناقشة الورقة المنقحة في الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    la próxima reunión del Grupo se celebrará en otoño de 2006. UN وسوف يعقد الاجتماع المقبل للفريق في خريف عام 2006.
    El resto de las cuestiones y aquellas que necesiten seguimiento, serán examinadas en la próxima reunión del Grupo Asesor de Expertos. UN وسيجري النظر في المسائل المتبقية إلى جانب تلك التي تتطلب المتابعة في الاجتماع المقبل للفريق.
    Estas recomendaciones se aprobarán más adelante en el marco de la próxima reunión del Grupo. UN وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق.
    Está previsto que la próxima reunión del Grupo se celebre en Neuchâtel (Suiza) en 2009. UN 8 - ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل للفريق في نوشاتيل، سويسرا، سنة 2009.
    Estas recomendaciones se aprobarán más adelante en el marco de la próxima reunión del Grupo. UN وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق.
    Los párrafos 166 a 168 del proyecto que adoptará la Asamblea General reflejan estas decisiones, incluso la de convocar la próxima reunión del Grupo de Trabajo, conforme a este nuevo mandato emanado de la Asamblea General. UN ومن الجدير بالذكر أن الفقرات من 166 إلى 168 من مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية تجسد تلك التوصيات، بما في ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل وتجديد الجمعية العامة لولايته.
    la próxima reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional se celebrará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre Cooperación Internacional se celebrará durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة.
    Sin embargo, expresaron su satisfacción general con la labor del Comité y dijeron que confiaban en que se examinaran todas las solicitudes antes de la próxima reunión del Grupo de Trabajo. UN بيد أنها أعربت أيضا عن ارتياحها العام لعمل اللجنة وعن ثقتها بأن جميع الجهات الطالبة ستكون موضع نظر قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    23. Se convino en que el diálogo sobre estas cuestiones debía proseguir y en que el FMI trataría de enviar un representante a la próxima reunión del Grupo de Trabajo. UN 23- وتم الاتفاق على أن الحوار حول هذه المسائل ينبغي أن يستمر وأن يسعى صندوق النقد الدولي إلى إرسال ممثل عنه لحضور الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    la siguiente reunión del Grupo Directivo Especial se celebraría en una fecha próxima a la de la octava reunión del proceso de consultas, en 2007. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007.
    Teniendo presente lo anterior, el orador sugiere que la siguiente reunión del Grupo de trabajo se celebre a finales de 2006 o principios de 2007. UN واقترح في ضوء ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل في نهاية عام 2006 أو في أوائل عام 2007.
    la siguiente reunión del Grupo se celebraría en Nueva York en septiembre. UN وسيعقد الاجتماع المقبل للفريق في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر.
    El representante propuso que la Presidenta invitara al próximo Grupo de Trabajo a expertos de los que se sabe que mantienen opiniones diferentes sobre la cuestión. UN واقترح على الرئيس أن يوجه دعوة إلى خبراء يعرف عنهم تبنيهم لأفكار أخرى، لحضور الاجتماع المقبل للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more