El Banco Mundial ya había comenzado la labor en Uganda, elaborando un programa sobre comercio para presentarlo a la próxima reunión del Grupo consultivo. | UN | ٨٥٣ - وقد شرع البنك الدولي فعلا في العمل في أوغندا، فأعد برنامج تجاري لعرضه على الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري. |
Las delegaciones convinieron en que las fechas y el lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo de Trabajo se acordarían por conductos diplomáticos. | UN | واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
La Secretaría pide también que, en el contexto de la próxima reunión del Grupo de Trabajo, se establezca una metodología y un modelo estadístico. | UN | وتطلب الأمانة العامة أيضا وضع منهجية ونموذج إحصائي في سياق الاجتماع المقبل للفريق العامل. |
Pidieron que se realizase un examen y presentase un informe a la siguiente reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ودعوا إلى متابعة الاستعراض وأن يتم تقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Se convino en que el documento revisado se examinaría en la siguiente reunión del Grupo de Trabajo. | UN | واتفق على استئناف مناقشة الورقة المنقحة في الاجتماع المقبل للفريق العامل. |
la próxima reunión del Grupo se celebrará en otoño de 2006. | UN | وسوف يعقد الاجتماع المقبل للفريق في خريف عام 2006. |
El resto de las cuestiones y aquellas que necesiten seguimiento, serán examinadas en la próxima reunión del Grupo Asesor de Expertos. | UN | وسيجري النظر في المسائل المتبقية إلى جانب تلك التي تتطلب المتابعة في الاجتماع المقبل للفريق. |
Estas recomendaciones se aprobarán más adelante en el marco de la próxima reunión del Grupo. | UN | وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق. |
Está previsto que la próxima reunión del Grupo se celebre en Neuchâtel (Suiza) en 2009. | UN | 8 - ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل للفريق في نوشاتيل، سويسرا، سنة 2009. |
Estas recomendaciones se aprobarán más adelante en el marco de la próxima reunión del Grupo. | UN | وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق. |
Los párrafos 166 a 168 del proyecto que adoptará la Asamblea General reflejan estas decisiones, incluso la de convocar la próxima reunión del Grupo de Trabajo, conforme a este nuevo mandato emanado de la Asamblea General. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الفقرات من 166 إلى 168 من مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية تجسد تلك التوصيات، بما في ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل وتجديد الجمعية العامة لولايته. |
la próxima reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional se celebrará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر. |
la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre Cooperación Internacional se celebrará durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة. |
Sin embargo, expresaron su satisfacción general con la labor del Comité y dijeron que confiaban en que se examinaran todas las solicitudes antes de la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | بيد أنها أعربت أيضا عن ارتياحها العام لعمل اللجنة وعن ثقتها بأن جميع الجهات الطالبة ستكون موضع نظر قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل. |
23. Se convino en que el diálogo sobre estas cuestiones debía proseguir y en que el FMI trataría de enviar un representante a la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | 23- وتم الاتفاق على أن الحوار حول هذه المسائل ينبغي أن يستمر وأن يسعى صندوق النقد الدولي إلى إرسال ممثل عنه لحضور الاجتماع المقبل للفريق العامل. |
la siguiente reunión del Grupo Directivo Especial se celebraría en una fecha próxima a la de la octava reunión del proceso de consultas, en 2007. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007. |
Teniendo presente lo anterior, el orador sugiere que la siguiente reunión del Grupo de trabajo se celebre a finales de 2006 o principios de 2007. | UN | واقترح في ضوء ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل في نهاية عام 2006 أو في أوائل عام 2007. |
la siguiente reunión del Grupo se celebraría en Nueva York en septiembre. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للفريق في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر. |
El representante propuso que la Presidenta invitara al próximo Grupo de Trabajo a expertos de los que se sabe que mantienen opiniones diferentes sobre la cuestión. | UN | واقترح على الرئيس أن يوجه دعوة إلى خبراء يعرف عنهم تبنيهم لأفكار أخرى، لحضور الاجتماع المقبل للفريق العامل. |