Dichos compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
necesidades administrativas adicionales debido al cambio de estatuto de la Oficina | UN | الاحتياجات الإدارية الإضافية الناجمة عن تغيُّر مركز مكتب المفوضية |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
Esos compromisos se limitan normalmente a las necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones legales que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر، وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
:: Aplicación de un sistema basado en flujos de trabajo para cumplir los requisitos administrativos de las representaciones en el extranjero | UN | :: تنفيذ نظام لتلبية الاحتياجات الإدارية للبعثات في الخارج، على أساس تسلسل سير العمل |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
Esos compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
Dichos compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهل زمنية طويلة؛ |
Tales compromisos suelen restringirse a las necesidades administrativas de carácter continuo y a contratos u obligaciones jurídicas que requieran plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados de cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية المتواصلة الطابع وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب تنفيذها مهلا زمنية طويلة؛ |
Dichos compromisos se limitan a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتنحصر هذه الالتزامات في الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وفي العقود أو الالتزامات القانونية التي يحتاج تنفيذها لمهلة زمنية طويلة؛ |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهلا زمنية طويلة؛ |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة؛ |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados de cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية المتواصلة الطابع وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب تنفيذها مهلا زمنية طويلة؛ |
Las reuniones del Tratado no están por lo demás en condiciones de responder de manera óptima a las necesidades administrativas de sus presidencias o de sus Estados partes. | UN | وتفتقر أيضا اجتماعات المعاهدة للقدرة على تلبية الاحتياجات الإدارية لرؤسائها وللدول الأطراف على النحو الأمثل. |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento. | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلات زمنية طويلة. |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento; | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية المستمرة الطابع وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي تنطوي على فترات توريد طويلة؛ |
Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento. | UN | وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهلا زمنية طويلة. |
El calendario de reuniones oficiales de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Sierra Leona se establecerá en consulta con el Gobierno de Sierra Leona y sus asociados de modo que se reduzcan al mínimo los requisitos administrativos adicionales. | UN | 34 - وسيوضع الجدول الزمني للاجتماعات الرسمية للتشكيلة الخاصة بسيراليون في لجنة بناء السلام بالتشاور مع حكومة سيراليون وشركائها، وذلك لخفض الاحتياجات الإدارية الإضافية إلى الحد الأدنى. |
Naturaleza y complejidad de las necesidades de gestión de proyectos | UN | طبيعة وتعقيد الاحتياجات الإدارية للمشروع |
Debido a exigencias administrativas o relacionadas con la tramitación de visados, no fue viable desplegar a la totalidad del personal de asistencia para imprevistos en un plazo de 72 horas | UN | فنظرا إلى الاحتياجات الإدارية ومتطلبات الهجرةلم يكن ممكنا من الناحية العملية نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ من المقر في غضون 72 ساعة |
Los sistemas actuales no satisfacen las necesidades de la gestión basada en los resultados. | UN | ولا تلبي النظم الراهنة الاحتياجات الإدارية القائمة على تحقيق النتائج. |
Para ello, los Estados Miembros deberían cerciorarse de que las necesidades de gastos administrativos y otros gastos de apoyo en los presupuestos ordinarios no aumentaran en relación con los recursos básicos generales. | UN | وعلى الدول الأعضاء، وهي تفعل ذلك، أن تسهر على ألا تزداد الاحتياجات الإدارية وغيرها من احتياجات الدعم الأخرى في الميزانيات الأساسية بتناسب مع اجمالي الموارد الأساسية. |