"الاحتياجات من خدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesidades de servicios de
        
    • las necesidades de servicios
        
    • las necesidades de los servicios
        
    • las peticiones de servicios de
        
    • las necesidades para servicios de
        
    • las necesidades en concepto de servicios de
        
    • las necesidades de recursos para los servicios
        
    • las necesidades por concepto de servicios
        
    • recursos para servicios de
        
    • necesidades de recursos de servicios
        
    • Las necesidades en materia de servicios
        
    • Necesidades relacionadas con los servicios de
        
    • necesidad de servicios
        
    Se estima que las necesidades de servicios de conferencias para la Conferencia ascenderán a 526.700 dólares sobre la base de los costos totales. UN وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة للمؤتمر بالكلفة الكاملة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢٦ دولار.
    Las necesidades de servicios de conferencias se calculan, sobre la base de los costos completos, en 676.400 dólares, teniendo en cuenta los supuestos siguientes: UN وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات، على أساس التكلفة الكاملة، بمبلغ ٤٠٠ ٦٧٦ دولار، بناء على الافتراضات التالية:
    Total de necesidades de servicios de conferencias UN مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات ٠٠٠ ٤٦
    Total de las necesidades de los servicios de sesiones UN مجموع الاحتياجات من خدمات الاجتماعات
    El aumento de las necesidades de servicios de seguridad puede atribuirse a la consignación para guardas de seguridad locales de remuneración diaria. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات من خدمات الأمن، إلى توفير حراس أمن محليين، يتلقون أجورهم على أساس يومي.
    Menos necesidades de servicios de traducción, radio, televisión, licencias de software y servicios de mantenimiento. UN انخفاض في الاحتياجات من خدمات الترجمة، وتراخيص البرنامجيات الإذاعية والتلفزيونية، وخدمات الصيانة.
    La totalidad del costo de las necesidades de servicios de conferencias para el período de sesiones de una semana se calcula en 182.129 dólares. UN وإن الاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالتكلفة الكاملة لدورة مدتها أسبوع تقدر بمبلغ 129 182 من دولارات الولايات المتحدة.
    La totalidad del costo de las necesidades de servicios de conferencia para el período de sesiones de una semana se calcula en 156.318 dólares. UN وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالتكلفة الكاملة لدورة مدتها أسبوع واحد بمبلغ 318 156 من دولارات الولايات المتحدة.
    Además, el combustible para generadores se compró a un precio inferior al presupuestado y el traspaso acelerado de las instalaciones hizo disminuir las necesidades de servicios de mantenimiento y agua, electricidad, etc. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى شراء وقود المولدات بسعر أقل عما كان مدرجا في الميزانية، وأدى التعجيل بتسليم المرافق إلى انخفاض في الاحتياجات من خدمات الصيانة والمرافق العامة.
    necesidades de servicios de reuniones para las reuniones de expertos en 2015 y 2016 solamente UN الاحتياجات من خدمات الاجتماعات للقاءي الخبراء في عامي 2015 و 2016 فقط
    33. Las necesidades de servicios de conferencias de la Conferencia se estiman en 1.406.300 dólares sobre la base de los costos completos. UN ٣٣ - وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة للمؤتمر بالكلفة الكاملة بمبلغ ٣٠٠ ٤٠٦ ١ دولار.
    49. Las necesidades de servicios de conferencias para esas reuniones ascendieron a 465.300 dólares. UN ٩٤ - وبلغت الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات المذكورة أعلاه ٠٠٠ ٤٦٥ دولار.
    VIII.81 La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las necesidades de los servicios de ascensoristas y el número de plazas conexas. UN مشغِّلو المصاعد ثامنا-81 طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن الاحتياجات من خدمات مشغِّلي المصاعد وعدد الوظائف ذات الصلة.
    viii) Servicios de radiodifusión y de apoyo a las conferencias: servicios de apoyo técnico a las reuniones y de atención a las peticiones de servicios de audio y vídeo; gestión y coordinación de las videoconferencias; UN ' 8` خدمات الإذاعة ودعم المؤتمرات: توفير الدعم التقني للاجتماعات وتلبية الاحتياجات من خدمات الوسائط السمعية والفيديويـة؛ وإدارة وتنسيق المؤتمرات الفيديويـة؛
    El Gobierno de Timor-Leste estaba llevando a cabo la rehabilitación de las carreteras y la reparación de las rutas de abastecimiento, lo que dio a lugar a una disminución de las necesidades para servicios de construcción. UN وأسفر قيام حكومة تيمور - ليشتي بتصليح طرق الإمداد وتجديدها عن انخفاض في الاحتياجات من خدمات التشييد.
    La diferencia se vio compensada en parte por la reducción de las necesidades en concepto de servicios de tecnología de la información, debido a los retrasos en el despliegue del personal por contrata. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب تأخر نشر الموظفين التعاقديين.
    las necesidades de recursos para los servicios de reuniones estarán cubiertas con los recursos de que dispone la Asamblea General para las reuniones, en el entendimiento de que no habrá reuniones paralelas, y las fechas y el calendario de las reuniones se determinarán tras consultarse con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وستغطى الاحتياجات من خدمات الاجتماعات من استحقاقات الجمعية العامة شريطة ألا تعقد أي اجتماعات متوازية، وأن يحدد تاريخ وموعد انعقاد الاجتماعات بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La reducción de las necesidades se vio contrarrestada, en parte, por el aumento de las necesidades por concepto de servicios de mantenimiento y autonomía logística, debido al despliegue integral previsto del personal militar. UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات عوضت جانب منه الزيادة في الاحتياجات من خدمات الصيانة، فضلا عن الاكتفاء الذاتي، نتيجة لما هو منتظر من نشر الأفراد العسكريين بالكامل.
    Los recursos para servicios de conferencias para las actividades del Consejo durante el bienio 2006-2007, se definirán sobre la base del resultado de las consultas sobre modalidades, funciones, procedimientos y métodos de trabajo del Consejo que realizará el Presidente de la Asamblea General con los estados Miembros según lo dispuesto en el párrafo 160 del documento de la Cumbre Mundial 2005. UN أما الاحتياجات من خدمات المؤتمرات لأنشطة المجلس أثناء فترة السنتين 2006-2007، فهي ستحَدد على أساس المشاورات التي يجريها رئيس الجمعية العامة مع الدول الأعضاء بشأن طرائق تنظيم المجلس ومهامه وإجراءاته وأساليب عمله، وذلك بموجب الفقرة 160 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    necesidades de recursos de servicios de conferencias en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias UN الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في إطار الباب 2، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات
    b) Las necesidades en materia de servicios de conferencias, incluida la interpretación, particularmente para la celebración de períodos extraordinarios de sesiones, reuniones adicionales en períodos de sesiones ordinarios y reuniones de organización del Consejo; UN (ب) الاحتياجات من خدمات المؤتمرات، بما فيها الترجمة الشفوية، وبخاصة فيما يتعلق بعقد الدورات الاستثنائية والاجتماعات الإضافية أثناء الدورات العادية والاجتماعات التنظيمية للمجلس؛
    A. Total de las Necesidades relacionadas con los servicios de conferencias UN ألف- مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more