"الاحتياجات من غير الوظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesidades no relacionadas con puestos
        
    • recursos necesarios no relacionados con puestos
        
    • relacionados con puestos No relacionados con puestos
        
    • de gastos no relacionados con puestos
        
    • los gastos no relacionados con puestos
        
    • de los recursos no relacionados con puestos
        
    • para gastos no relacionados con puestos
        
    • recursos no relacionados con puestos obedece
        
    A fin de que la Oficina pueda estar en pleno funcionamiento se propone un crecimiento de 204.600 dólares, o el 6,6% de las necesidades no relacionadas con puestos. UN وحتى يعمل المكتب بكفاءة تامة، يُـقترح زيادة الاحتياجات من غير الوظائف بمبلغ قدره 600 204 دولار، أو 6.6 في المائة.
    La disminución se debe a la reducción de las necesidades no relacionadas con puestos. UN ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من غير الوظائف.
    ii) Un aumento neto de 65.200 dólares en el subprograma 3 de las necesidades no relacionadas con puestos para las contribuciones a los servicios médicos comunes; UN ' 2` زيادة صافية قدرها 200 65 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 في إطار الاحتياجات من غير الوظائف يتعلق بالمساهمات في الخدمات الطبية المشتركة؛
    Los recursos necesarios no relacionados con puestos, que ascienden a 691.500 dólares, representan una disminución de 1.000 dólares y guardan relación, entre otras cosas, con personal temporario general, consultores y expertos, otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. UN وتتصل الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 500 691 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 000 1 دولار، ببنود منها المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريون والخبراء وتكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة.
    relacionados con puestos No relacionados con puestos UN الاحتياجات من غير الوظائف
    El aumento de gastos no relacionados con puestos refleja el costo estimado de los suministros, sobre la base del volumen que se espera de material impreso en la Organización, así como el efecto de la redistribución interna de recursos en relación con los servicios de imprenta prestados por el OIEA. UN وتعكس الزيادة تحت الاحتياجات من غير الوظائف التكاليف التقديرية للوازم استنادا إلى الحجم المتوقع لمواد الطباعة بالنسبة للطباعة الداخلية فضلا عن تأثير عملية إعادة التنظيم الداخلي للموارد فيما يتعلق بخدمات الطبع التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El aumento de 200.000 dólares en los gastos no relacionados con puestos permitirá hacer frente al aumento previsto en el nivel de traducción por contrata. UN وستغطي الزيادة البالغ مقدارها 000 200 دولار تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف والزيادة المتوقعة في حجم الترجمة التحريرية التعاقدية.
    El aumento de 181.900 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a las necesidades operacionales adicionales de las dependencias orgánicas en virtud de los programas de trabajo establecidos. UN وترجع الزيادة البالغ مقدارها 900 181 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف إلى متطلبات تشغيلية إضافية لكلتا الوحدتين التنظيميتين في إطار برنامج العمل المنشأ.
    iii) Una reducción neta de 7.500 dólares en el subprograma 3, que se corresponde con necesidades no relacionadas con puestos y obedece a una disminución de las necesidades para mobiliario y equipo. Esta reducción se contrarresta en parte por necesidades adicionales de recursos para mantenimiento de equipo informático y viajes; UN ' 3` انخفاض صاف قدره 500 7 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 3، نتج عن انخفاض في الاحتياجات للأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية لصيانة المعدات الحاسوبية والسفر؛
    La reducción de 36.700 dólares en concepto de necesidades no relacionadas con puestos obedece a la propuesta de descentralizar recursos no relacionados con puestos asignados anteriormente a la ex Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados. UN ويُعد النقصان البالغ 700 36 دولار من الاحتياجات من غير الوظائف نتيجة لاقتراح اتباع لامركزية الموارد من غير الوظائف التي سبق رصدها لوحدة التنسيق السابقة المعنية بأقل البلدان نموا.
    La suma estimada de 14.965.800 dólares para necesidades no relacionadas con puestos permitirá sufragar otros gastos de personal, los gastos generales de funcionamiento y la parte de los gastos de mantenimiento del Centro Internacional de Viena correspondiente a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف التي تقدر بمبلغ 800 965 14 دولار تكاليف الموظفين الأخرى وإجمالي احتياجات التشغيل العامة وحصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تمويل صيانة مركز فيينا الدولي.
    Cuadro 8 47. Los recursos por valor de 174.148.200 dólares permitirán sufragar la continuación de 654 puestos, así como diversas necesidades no relacionadas con puestos. UN 47 - تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 200 148 174 دولار تكاليف الإبقاء على 654 وظيفة وتلبية مختلف الاحتياجات من غير الوظائف.
    iii) Una reducción neta de 696.700 dólares en el subprograma 4, que obedece a la reasignación de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 al subprograma 2, y a diversas necesidades no relacionadas con puestos. UN ' 3` انخفاض صاف قدره 700 696 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 يتصل بالنقل من هذا البرنامج لوظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 إلى البرنامج الفرعي 2 وبمختلف الاحتياجات من غير الوظائف.
    necesidades no relacionadas con puestos UN الاحتياجات من غير الوظائف
    El aumento de las necesidades no relacionadas con puestos, que asciende a 28.200 dólares, obedece principalmente al crédito para la contribución en apoyo de los servicios centralizados de procesamiento de datos prestados por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que se compensa en parte por una disminución en las necesidades de mobiliario y equipo. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات من غير الوظائف بمقدار 200 28 دولار، بشكل رئيسي، إلى رصد اعتماد مالي للإسهام في دعم خدمات تجهيز البيانات المركزية التي يوفرها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويعوِّض عنها جزئياً انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    necesidades no relacionadas con puestos UN الاحتياجات من غير الوظائف
    La reducción de los recursos necesarios no relacionados con puestos se debe principalmente a las necesidades no periódicas para la reposición de mobiliario y equipo en 2010-2011 en la oficina de Ginebra. UN والانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف يعزى أساسا إلى احتياجات غير متكررة تتعلق باستبدال الأثاث والمعدات في مكتب جنيف في الفترة 2010-2011.
    El aumento de los recursos necesarios no relacionados con puestos (441.100 dólares) se debe al crédito adicional para otros gastos de personal, consultores y expertos para las reuniones del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África Central y la inclusión de un crédito para los gastos operacionales básicos del Centro Regional de América Latina y el Caribe y del Centro Regional de Asia y el Pacífico. UN وترتبط الزيادة في الاحتياجات من غير الوظائف (100 441 دولار) بالاعتمادات الإضافية لتغطية التكاليف الأخرى للموظفين والخبراء الاستشاريين والخبراء في اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، وإدراج اعتماد للمصروفات التشغيلية الأساسية للمركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمركز الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ.
    relacionados con puestos No relacionados con puestos UN الاحتياجات من غير الوظائف
    relacionados con puestos No relacionados con puestos UN الاحتياجات من غير الوظائف
    10.22 La suma propuesta de 2.540.600 dólares incluye: a) 2.424.100 dólares para financiar nueve puestos; y b) 116.500 dólares por concepto de gastos no relacionados con puestos para sufragar servicios de consultores y expertos. UN 10-22 يشمل مبلغ 600 540 2 دولار ما يلي: (أ) 100 424 2 دولار لتمويل تسع وظائف؛ (ب) و 500 116 دولار تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة بالاستشاريين والخبراء.
    La reducción en los gastos no relacionados con puestos refleja el nivel revisado de suministros para una planta de impresión, así como el efecto de las nuevas medidas para sustituir equipo pesado de dicha planta mediante un programa de gastos de capital. UN ويعكس الانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف المستوى المنقح للوازم وحدة الطبع وتأثير الترتيبات الجديدة المتعلقة بالاستعاضة عن المعدات الثقيلة في تلك الوحدة من خلال برنامج النفقات الرأسمالية.
    El aumento de los recursos no relacionados con puestos, de 19.700 dólares, corresponde a los gastos de adquisición de bases de datos y equipo de alojamiento y de oficina. UN وتتّصل الزيادات في الاحتياجات من غير الوظائف وقدرها 700 19 دولار بتكاليف اقتناء قاعدة بيانات وبمعدات الأماكن المخصصة للمكاتب.
    Las estimaciones de los recursos necesarios para gastos no relacionados con puestos guardan relación, entre otras cosas, con otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata, incluidos los servicios externos de impresión, publicación de anuncios en los medios de difusión como parte de las actividades de divulgación y gastos generales de funcionamiento. UN وتتعلق تقديرات الاحتياجات من غير الوظائف بجملة أمور منها تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، بما فيها الطباعة الخارجية، والإعلان في البرامج الإخبارية عن حملة التوعية ومتطلبات التشغيل العامة.
    El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos resultante de la reorganización de la Oficina. UN ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more