"الاحتياطيات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • reservas al
        
    • las reservas de
        
    • de reservas en
        
    • las reservas a
        
    • las reservas en
        
    • de reservas de
        
    Las reservas al final del ejercicio disminuyeron a 142 millones de dólares, volviendo a su nivel de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    Las reservas al final del ejercicio disminuyeron a 142 millones de dólares, volviendo a su nivel de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    Las reservas al final del ejercicio se situaron en 195 millones de dólares, tras haber disminuido a 133 millones de dólares en el ejercicio anterior. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات في نهاية السنة 195 مليون دولار، بعد أن هبط إلى 133 مليون دولار في السنة السابقة.
    Ello se debió principalmente a un aumento de las reservas de los países con economías diversificadas de la región. UN وكان ذلك أساسا نتيجة ارتفاع اﻹحتياطيات في الدول ذات الاقتصاد اﻷكثر تنوعا.
    Una de las principales fuentes de acumulación de reservas en los países en desarrollo y las economías en transición ha sido la recuperación de las corrientes de capital que reciben esas economías. UN 38 - وكان أحد المصادر الرئيسية لتراكم الاحتياطيات في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يتمثل في الانتعاش الذي شهدته تدفقات رؤوس الأموال إلى هذه الاقتصادات.
    También es motivo de preocupación si es o no suficiente la capacidad de producción petrolífera a mediano plazo y las reservas a largo plazo. UN وثمة أيضا انشغال إزاء مدى كفاية قدرات إنتاج النفط في الأجل المتوسط وإزاء الاحتياطيات في الأجل الطويل.
    La producción de Tailandia prácticamente no varió en 1993; el aumento de las reservas en su principal yacimiento de la costa mantendrá estable el nivel de la producción durante unos años más y los nuevos yacimientos de petróleo descubiertos en el Golfo de Tailandia pueden hacer que aumente la producción en el futuro. UN وظل انتاج تايلند دون تغيير تقريبا في عام ١٩٩٣؛ ومن شأن دعم الاحتياطيات في حقلها الساحلي الرئيسي أن يعزز من تدفق النفط لسنوات عديدة قادمة، كما أن الاضرابات في حقول النفط بخليج تايلند قد تضيف الى الانتاج في المستقبل.
    reservas al 1 de enero de 2012 UN الاحتياطيات في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    reservas al 1 de enero de 2012 UN الاحتياطيات في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    reservas al 31 de diciembre de 2012 UN الاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    SALDOS Y reservas al 1º DE ENERO DE 1992 UN اﻷرصدة/الاحتياطيات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ اﻹيرادات
    SALDOS Y reservas al 31 DE DICIEMBRE DE 1992 UN اﻷرصدة/الاحتياطيات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Saldos y reservas al 1º de enero de 1993 UN اﻷرصـدة/الاحتياطيات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ اﻹيرادات
    Saldos y reservas al 31 de diciembre de 1993 UN اﻷرصدة/الاحتياطيات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    SALDOS Y reservas al 1º DE ENERO DE 1994 UN اﻷرصـدة/الاحتياطيات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ اﻹيرادات
    En tercer lugar, el éxito en controlar la inflación, junto con las mejoras en la cuenta corriente y las posiciones de reservas en muchas economías en desarrollo y en transición, han ayudado a reducir el riesgo cambiario. UN ثالثا، كان من شأن النجاح في السيطرة على التضخم، إلى جانب حدوث أوجه تحسن في الحساب الجاري، وحالة الاحتياطيات في العديد من الاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، أن ساعدت على خفض مخاطر العملات.
    La suma de los capitales constitutivos es lo que genera el monto de las reservas a determinada fecha. UN ويمثل مجموع التمويل الأولي مبلغ الاحتياطيات في تاريخ معين.
    También en África el deterioro de la balanza comercial, debido sobre todo al fuerte descenso de los precios de los productos básicos, se financió en gran parte recurriendo a las reservas, lo que supuso un cambio de dirección con respecto al gran aumento de las reservas en 1997. UN وفي أفريقيا كذلك، جرى إلى حد كبير تمويل تدهور الميزان التجاري، الذي تسبب فيه أساسا الهبوط الحاد في أسعار السلع اﻷساسية، عن طريق السحب من الاحتياطيات، وكان هذا اتجاها معاكسا للتزايد الكبير في الاحتياطيات في عام ٧٩٩١.
    Otras medidas que se han aplicado han sido el aumento de los coeficientes de reservas de los bancos y de los tipos de interés. UN وشملت التدابير الأخرى زيادة نسب الاحتياطيات في المصارف ورفع أسعار الفائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more