"الاحتياطي التشغيلي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • reserva operacional al
        
    • reserva operacional en
        
    • reserva operacional a
        
    • reserva operacional del
        
    • reserva operacional de
        
    • reserva operacional para
        
    • la reserva operacional será revisado en
        
    reserva operacional al comienzo del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في بداية الفترة
    reserva operacional al final del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في نهاية الفترة
    reserva operacional al comienzo del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في بداية الفترة 2 000 2 000
    La Alta Comisionada debería indicar el método de financiación de la reserva operacional en las propuestas de presupuesto para el año 2000. UN وينبغي للمفوضة السامية أن توضح طريقة تمويل الاحتياطي التشغيلي في مقترحاتها المتعلقة بالميزانية لعام 2000.
    Añadió que en 1999 el Fondo tuvo que recurrir a la reserva operacional en tres oportunidades. UN وأضاف أنه خلال عام ١٩٩٩ كان على الصندوق أن يقترض من الاحتياطي التشغيلي في ثلاث مناسبات.
    Gracias a ello, el UNIFEM preveía que tendría fondos suficientes para poder restablecer la reserva operacional a fines de 1996. UN ونتيجة لذلك، يتوقع الصندوق أن تكون لديه أموال كافية تمكنه من إعادة تكوين الاحتياطي التشغيلي في أواخر عام ٦٩٩١.
    A fin de mantener la reserva en el nivel del 20%, y suponiendo que los ingresos en concepto de recursos generales entre los años 1997 y 2000 aumentarán según las estimaciones enunciadas, el nivel de la reserva operacional del FNUAP aumentará en 19 millones de dólares durante el período 1997-2000 correspondiente al plan de trabajo, por lo que al final del año 2000 alcanzará la cifra de 82 millones de dólares. UN وﻹبقاء الاحتياطي عند مستوى ٢٠ في المائة، وعلى افتراض أن اﻹيرادات من الموارد العادية ستزيد بين عامي ١٩٩٧ و ٢٠٠٠ حسب المقدر، سيضيف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى الاحتياطي التشغيلي في فترة خطة العمل ١٩٩٧-٢٠٠٠ ما مجموعه ١٩ مليون دولار، وبهذا يصل حجم هذا الاحتياطي إلى ٨٢ مليون دولار في نهاية عام ٢٠٠٠.
    Había grandes expectativas de que la UNOPS utilizara los fondos liberados de la reserva operacional para ampliar la inversión en el desarrollo institucional innovador. UN وهناك توقعات كبيرة أن يستخدم المكتب الأموال المحرزة من الاحتياطي التشغيلي في تعزيز الاستثمار في التطوير الإبداعي للمنظمة.
    reserva operacional al final del ejercicio Reserva operacional UN الاحتياطي التشغيلي في نهاية الفترة 2 000 2 000
    En 2005, el ACNUR cambió su política contable y ahora considera que no es necesario mantener 10 millones de dólares en la reserva operacional al cierre del ejercicio económico. UN وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية.
    reserva operacional al comienzo del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في بداية الفترة
    reserva operacional al final del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في نهاية الفترة
    reserva operacional al comienzo del ejercicio UN الاحتياطي التشغيلي في أول الفترة
    reserva operacional al comienzo del período UN الاحتياطي التشغيلي في بداية الفترة
    reserva operacional al final del período UN الاحتياطي التشغيلي في نهاية الفترة
    Sin embargo, debido al aumento de las tasas de ejecución de los programas y a la disminución del nivel de las contribuciones, el FNUAP retiró fondos de la reserva operacional en 1998. UN بيد أنه وبسبب زيادة معدلات تنفيذ البرامج وانخفاض مستوى التبرعات، فقد سحب الصندوق من الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٨.
    Añadió que en 1999 el Fondo tuvo que recurrir a la reserva operacional en tres oportunidades. UN وأضاف أنه خلال عام 1999 كان على الصندوق أن يقترض من الاحتياطي التشغيلي في ثلاث مناسبات.
    En el párrafo 21 se explican los tres gastos imputados a la reserva operacional en 2002. UN وتوضح الفقرة 21 النفقات المختلفة الثلاث المخصومة من الاحتياطي التشغيلي في عام 2002.
    Gracias a ello, el UNIFEM preveía que tendría fondos suficientes para poder restablecer la reserva operacional a fines de 1996. UN ونتيجة لذلك، يتوقع الصندوق أن تكون لديه أموال كافية تمكنه من إعادة تكوين الاحتياطي التشغيلي في أواخر عام ٦٩٩١.
    En su decisión IDB.2/Dec.7 la Junta de Desarrollo Industrial autorizó la congelación de la reserva operacional del Fondo para el Desarrollo Industrial a un nivel de 550.000 dólares (440.500 euros al tipo de cambio de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2003). UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي في صندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (550 440 يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more