"الاختطافات" - Translation from Arabic to Spanish

    • secuestros
        
    • los robos
        
    Sin embargo, el Ministro indicaba que se habían establecido comunicaciones a efectos de aclarar los secuestros con los órganos competentes de la República Srpska. UN ولكن الوزير أشار إلى إجراء اتصالات مع الهيئات المختصة في جمهورية صربسكا بغرض توضيح الاختطافات.
    Sin embargo, el Ministro indicaba que se habían establecido comunicaciones a efectos de aclarar los secuestros con los órganos competentes de la República Srpska. UN ولكن الوزير أشار إلى إقامة اتصالات مع الهيئات المختصة في جمهورية صريبسكا بغرض توضيح الاختطافات.
    En algunos de estos casos, ciertos grupos religiosos, como el grupo “Guerra Santa Islámica”, afirmaron después ser responsables de los secuestros. UN وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها.
    El país contaba con cifras consolidadas del número de secuestros desde 1996. UN وتوجد مجموعات بيانات موحدة حول الاختطافات في كولومبيا منذ عام 1996.
    Mientras estaban procesándote, la policía registró tu casa y encontró todo tipo de mercancías de los robos. Open Subtitles بينما كنت محتجزاً، قامت الشرطة بتفتيش منزلك و عثرت على جميع أصناف السلع من الاختطافات
    Ha aumentado asimismo el número de denuncias de secuestros en Port-au-Prince. UN كما زاد عدد الاختطافات المسجلة في بورت أو برنس.
    Hasta la fecha, los guardias de seguridad han frustrado más de 18 tentativas de secuestro de aviones; han evitado que se produjeran varios secuestros y han detenido a algunos secuestradores. UN وقد أحبط هؤلاء حتى الآن أكثر من 18 محاولة اختطاف، ومنع عدد من الاختطافات واعتقال بعض الخاطفين.
    Los secuestros también se tipifican como delito en la recién promulgada Ley sobre los niños del Sudán Meridional. UN وتشكل الاختطافات أيضا انتهاكا بموجب قانون الطفل لجنوب السودان الذي صدر حديثاً.
    Por lo tanto, la policía de Gotham piensa que quien está detrás de estos extraños secuestros no es otro que... Open Subtitles و هكذا ، فإن الشرطة قد استنتجت أن الجاني المسؤول عن هذه الاختطافات .. ليس إلا
    Llevo trabajando en estos secuestros con mutilaciones más de un año. Open Subtitles لا داعي لذلك اعمل على هذه الاختطافات التشويهية منذ اكثر من عام
    No podía admitir que viera bien los secuestros. Open Subtitles لا يمكنني الاعتراف انني لم اوافق على الاختطافات
    Creemos que la misma mujer esta involucrada en otros secuestros. Open Subtitles بل نعتقد أن نفس المرأة قد تكون متورطة في عدد من الاختطافات الأخرى.
    Su auto se cayo por el puente en noviembre del 98 ocho meses antes de cualquiera de los secuestros. Open Subtitles سقطت سيارتها عن جسر في نونبر 1998، 8أشهر قبل أي من الاختطافات.
    Ha habido una serie de secuestros en Olympia, Washington, nueve meses atrás. Open Subtitles هناك سلسلة من الاختطافات في أوليمبيا,واشنطن
    los secuestros en casa son raros,y permite reducir el número de sospechosos aún más Open Subtitles الاختطافات من المنازل نادرة و ذلك يتيح لنا ان نقلص مجموعة المتهمين أكثر
    Bueno, es raro, pero en 5 de las noches de los secuestros el Departamento de Policía de Detroit reportó robos o irrupciones en algún tipo de establecimiento médico. Open Subtitles حسنا ذلك غريب جدا لكن في 5 من ليال الاختطافات تواجد تقرير في شرطة ديترويت عن اقتحام او سرقة
    El mismo modus operandi, la misma cinta de rescate, las mismas demandas que los otros secuestros. Open Subtitles نفس الظروف، نفس شريط الفدية نفس المطالب كما الاختطافات الأخرى
    Nuestro sospechoso está probablemente a mediados de los 40, y tiene la inteligencia para trazar, planear y efectuar estos secuestros y asesinatos. Open Subtitles جانينا غالبا في منتصف الاربعينات و لديه من الذكاء ما يكفي ليخطط,يجهز,و ينفذ هذه الاختطافات و الجرائم
    secuestros políticos a menudo requieren retener a varios adultos simultáneamente. Open Subtitles الاختطافات السياسية تتطلب بشكل متكرر الاحتفاظ بعدة رهائن بنفس الوقت
    ¿Y para qué fin? El tiempo entre secuestros se acorta con cada víctima. Open Subtitles الوقت بين الاختطافات يصبح أقصر مع كل ضحية
    Y ellos tal vez estén detrás de los robos. Open Subtitles وهم يقفون خلف تلك الاختطافات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more