El Protocolo Facultativo entró en vigor el 2 de octubre de 1980. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1980. |
15. El Protocolo Facultativo entró en vigor el 18 de enero de 2002. | UN | 15- ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002. |
De conformidad con su artículo 16, el Protocolo Facultativo entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2000 وفقاً للمادة 16 منه. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de agosto de 1976. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كندا في 19 آب/أغسطس 1976. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976. |
1.2. El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor en Uzbekistán el 28 de diciembre de 1995. | UN | 1-2 وقد دخل كل من العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ ديسمبر 1995. |
La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor el 3 de mayo de 2008. | UN | 2 - دخلت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Camerún el 27 de septiembre de 1984. | UN | ولقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الكاميرون بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 1984. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف بتاريخ 25 نيسان/أبريل 1985. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف بتاريخ 23 آذار/مارس 1976. |
3. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en mayo de 2008. | UN | 3- لقد دخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في أيار/مايو 2008. |
El Comité recordó que, tras acceder al Protocolo Facultativo, el Estado Parte presentó una declaración que limitaba la competencia del Comité a los acontecimientos posteriores a la entrada en vigor del Protocolo Facultativo para Croacia el 12 de enero de 1996. | UN | 5-2 تذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف أصدرت لدى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري إعلاناً يقصر اختصاص اللجنة على النظر في الأحداث التي تقع بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كرواتيا في 12 كانون الثاني/يناير 1996. |
Con arreglo a su jurisprudencia, el Comité no puede examinar las presuntas violaciones del Pacto que hayan ocurrido antes de que el Protocolo Facultativo entrara en vigor para el Estado Parte, a menos que la violación continuase después de la entrada en vigor. | UN | ولا يجوز للجنة، بموجب مجموعة قراراتها ومقرراتها الثابتة، أن تنظر في انتهاكات العهد المزعومة التي وقعت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف، إلا إذا استمرت الانتهاكات موضوع الشكوى بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor en Francia el 17 de mayo de 1984. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا في 17 أيار/مايو 1984. |
Si el Protocolo Facultativo entra en vigor en el bienio 2004-2005, se informará a los Estados Miembros de las consecuencias presupuestarias con arreglo a los procedimientos establecidos. | UN | فإن دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فترة السنتين 2004-2005، سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة على ذلك في الميزانية، وفقا للإجراءات المتبعة. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para la Argentina el 8 de noviembre de 1986. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الأرجنتين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1986. |
El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para Lituania el 20 de febrero de 1992. | UN | وفي ليتوانيا دخل العهد الدولي وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ في 20 شباط/فبراير 1992. |