Por ello, esos trabajadores no podían acogerse a las protecciones y prestaciones ofrecidas por el Fondo Nacional de Previsión de las Islas Salomón. | UN | ولذا، فإن أشكال الحماية والمزايا المكفولة في قانون صندوق الادخار الوطني لجزر سليمان ليست متاحة للعمال خارج المنشأة. |
Actualmente, el Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu establece un sistema de seguridad social tanto para hombres como para mujeres. | UN | وفي الوقت الحالي، يوفر صندوق الادخار الوطني في فانواتو نظام الضمان الاجتماعي لكل من الرجال والنساء. |
Fuente: Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu, 2008. | UN | المصدر: صندوق الادخار الوطني بفانواتو، 2008. |
Este sector representa el 60% del PIB de la India, el 47% de las exportaciones y el 55% de ahorro nacional. | UN | ويسهم هذا القطاع بنسبة 60 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للهند و 47 في المائة في الصادرات و 55 في الادخار الوطني. |
La tasa de ahorro nacional de China –incluidos los ahorros de los hogares y de las empresas- es de aproximadamente 45% de su PIB, que es la tasa más alta en el mundo. Sin embargo, si se mira al futuro, el plan de cinco años provocará una disminución de la tasa de ahorro a medida que China busque elevar el gasto de los consumidores y por consiguiente el nivel de vida del ciudadano chino promedio. | News-Commentary | إن معدل الادخار الوطني في الصين ـ بما في ذلك مدخرات الأسر والشركات ـ يبلغ الآن نحو 45% من الناتج المحلي الإجمالي، وهو المعدل الأعلى على مستوى العالم. ولكن بالنظر إلى المستقبل القريب فإن الخطة الخمسية الجديدة سوف تعمل على انحدار معدل الادخار، بينما تسعى الصين إلى زيادة الإنفاق الاستهلاكي وبالتالي رفع مستويات المعيشة بين المواطنين الصينيين العاديين. |
Cuando se lleven a cabo todas estas reformas, la tasa nacional de ahorro de China podría reducirse del 51% actual al 45%. Eso tendrá un efecto muy significativo en términos de reducción del superávit en cuenta corriente, que refleja el ahorro nacional neto. | News-Commentary | وعندما تتحقق كل هذه الإصلاحات فإن معدل الادخار الوطني في الصين قد ينخفض من 51% حالياً إلى 45%. وسوف يؤثر هذا بشكل واضح من حيث خفض الفائض في الحساب الجاري، وهو ما يعكس صافي المدخرات الوطنية. |
1985: Presidenta de la Comisión de Investigación nombrada por el Jefe de Estado para investigar los disturbios laborales relacionados con el Fondo Nacional de Previsión de Zambia. | UN | ١٩٨٥: رئيسة لجنـة التقصـي المعينـة من قبـل رئيـس الدولة للتحقيق في مسألة القلاقل التي حدثت في القطاع الصناعي فيما يتعلق بصندوق الادخار الوطني لزامبيا. |
Cargos especiales 1985 Presidenta de la Comisión de Investigación nombrada por el Jefe de Estado para investigar los disturbios laborales relacionados con el Fondo Nacional de Previsión de Zambia. | UN | 1985 رئيسة لجنة التقصي المعينة من قِبَل رئيس الدولة للتحقيق في مسألة القلاقل التي حدثت في القطاع الصناعي فيما يتعلق بصندوق الادخار الوطني لزامبيا. |
119. Estas prestaciones están previstas con arreglo a la Ley Nacional de Previsión de 1976, la Ley sobre el empleo de 1981 y la Ley de indemnización de los trabajadores de 1982. | UN | 119- توزع المستحقات بموجب قانون الادخار الوطني لعام 1976، وقانون العمالة لعام 1981، وقانون تعويض العمال لعام 1982. |
123. Las prestaciones pagaderas a los sobrevivientes se rigen por la Ley Nacional de Previsión de 1976 y la Ley sobre accidentes de trabajo de 1982. | UN | 123- ينص قانون الادخار الوطني لعام 1976، وقانون تعويض العمال لعام 1982 على الإعانات المستحقة للورثة. |
El Fondo Nacional de Previsión Social ha impreso y distribuido carteles contra la discriminación y el diario nacional puso en marcha un programa para conceder ayudas a las estudiantes universitarias con el fin de ayudarles a completar su educación, que ha obtenido el respaldo de varias empresas. | UN | وقد قام صندوق الادخار الوطني بطبع وتوزيع ملصقات مناهضة للتمييز. وشرعت الصحف الوطنية في تنفيذ برنامج لرعاية الطالبات الجامعيات في استكمال دراستهن، وهو برنامج يحصل الآن على دعم من عدة شركات. |
321. El principal sistema oficial de seguridad social es el Fondo Nacional de Previsión, establecido en virtud de la Ley del Fondo Nacional de Previsión de las Islas Salomón de 1976. | UN | 321 - صندوق الادخار الوطني لجزر سليمان هو نظام الضمان الاجتماعي الرسمي الرئيسي في البلد. وقد أنشئ الصندوق بموجب قانون الادخار الوطني لجزر سليمان لعام 1976. |
Fondo Nacional de Previsión de las Islas Salomón | UN | صندوق الادخار الوطني لجزر سليمان |
323. En virtud de la Ley del Fondo Nacional de Previsión de las Islas Salomón el empleador debe aportar obligatoriamente un 7,5% y el empleado un 5%, como mínimo y con una contribución máxima del 20%. | UN | 323 - يُلزم قانون الادخار الوطني لجزر سليمان صاحب العمل بأن يسهم بنسبة 7.5 في المائة وأن يسهم الموظف بنسبة 5 في المائة كحد أدنى و 20 في المائة كحد أقصى. |
Por el contrario, una norma fiscal similar que exima los pagos de los empleadores para seguros de salud reduciría el ahorro nacional porque los empleados sustituirían por los seguros de salud las grandes acumulaciones personales de efectivo. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا تعمل قاعدة ضريبية مماثلة تعفي مدفوعات أصحاب العمل للتأمين الصحي على تقليص الادخار الوطني من خلال دفع الموظفين إلى الاستعاذة عن التأمين الصحي بتكديس قدر كبير من الأموال الشخصية. |
c) La Caja Nacional de Pensiones de Zambia ha sido sustituida por la Dirección del Plan Nacional de Pensiones (NAPSA). | UN | (ج) حلت الهيئة الوطنية لبرنامج المعاشات محل صندوق الادخار الوطني في زامبيا. |
La caída de la inversión se produjo a pesar de un incremento del ahorro nacional, fenómeno éste paralelo a una contracción del consumo, tanto privado como público. | UN | 62 - ورغم ازدياد حجم الادخار الوطني انكمش الاستثمار الذي اقترن بتقلص الاستهلاك العام والخاص. |