Por tanto, esa reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. 7.12. | UN | وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité considera por tanto que esa reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي يُعدّ هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité declara la denuncia inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, el Comité concluye que esta denuncia es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, declara esta reclamación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo, por falta de fundamentación. | UN | وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية. |
Por lo tanto, el Estado Parte afirma que la denuncia es inadmisible conforme al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وتدفع الدولة الطرف لذلك بأن الادعاء غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta denuncia es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
A la luz de la información del expediente, el Comité considera esa alegación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por no estar suficientemente fundamentada. | UN | وفي ضوء المعلومات الواردة في الملف، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه غير مثبت بأدلة كافية. |
El Comité estima pues que esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
El Comité estima pues que esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por estos motivos, el Comité estima que esa reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por estos motivos, el Comité estima que esa reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité declara la denuncia inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, el Comité considera que el autor no ha fundamentado suficientemente, a efectos de la admisibilidad, una denuncia por posible violación del artículo 26, y esta denuncia es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. 6.4. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية، لأغراض المقبولية، على أي ادعاء باحتمال انتهاك المادة 26، وهذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, declara esta reclamación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo, por falta de fundamentación. | UN | وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية. |
En tales circunstancias, el Comité concluye que esta denuncia es inadmisible conforme al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta denuncia es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
A la luz de la información del expediente, el Comité considera esa alegación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por no estar suficientemente fundamentada. | UN | وفي ضوء المعلومات الواردة في الملف، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه غير مثبت بأدلة كافية. |