"الازياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • moda
        
    • disfraces
        
    • modas
        
    • trajes
        
    • modelos
        
    • vestuario
        
    • ropa
        
    • modelaje
        
    • Fashion
        
    • disfraz
        
    • desfilar
        
    - "un grano en el culo de la moda..." - ¿Dijo eso? Open Subtitles انه مثل البثرة العالقة في اسلوب الازياء هل قالت ذالك؟
    Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. Open Subtitles الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة
    Yo le pedí prestado maquillaje a mi hermana para un concurso de disfraces y pillé una conjuntivitis terrible. Open Subtitles اقترضت مرة مستحضرات تجميل اختى من اجل مسابقة الازياء و عندها اصبت بالتهاب رمدى بشع
    Trabajo en modas y sólo conozco solteros heterosexuales. Open Subtitles أنا اعمل فى الازياء و ساقابل رجال مستقيمين مؤهلين
    Como los últimos seis trajes que te probaste. Open Subtitles مثل الازياء السته الاخيره التى قمتِ بتجربتها
    Preferiría tener que estar con chiflados como tú todos los días, antes que con una de esas modelos. Open Subtitles آوه .. أنا أفضل أن آخذ واحد من المعتوهين مثلك على واحدة من عارضات الازياء
    Acabo de recibir un envió para el vestuario, ¿quieres jugar a los disfraces? Open Subtitles لقد وصلت لي شحنة من ملابس الازياء هل تريدين ثوباً ما
    Tenemos revistas de moda, fiestas en las casas. TED لدينا مجلات فيما يخص الازياء .. وحفلات منزلية رائعة ..
    La gente está reinventando en la moda. TED الاشخاص الذين يقومون باختراعات رائعة في مجال الازياء
    La nueva sensación que se le ha metido por los ojos al mundo de la moda y los ha dejado con ganas. Open Subtitles حسنا المجند الجديد الذى شق طريقه فى عيون عالم الازياء
    Esos loros hablan de todo. Política, cine, moda... Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    Estamos todos impacientes por tu desfile de moda benéfico de mañana por la noche. Open Subtitles لذا نحن جميعا مهتمون بحفل جمع تبرعات عرض الازياء غدا حقا؟
    Después de que comenzase a vivir de este negocio, me puse al día de lo que está de moda, Open Subtitles بعد كل ما عشته في هذه التجارة وانا لن اسمح بالسقوط مع تلك الازياء
    ¡Averigua qué saben sobre esos disfraces robados! Open Subtitles أكتشف ماذا يعلمون عن الازياء المسروقه
    Yo siempre era la mujer de la bolsa así podía esconder... todos sus disfraces en mi bolsa de basura. Open Subtitles كنت دائما السيدة المتشردة فأنا من صلب كل من الازياء الى صندوق القمامة
    Hey, tal vez yo podría hacerme cargo de una revista de modas. Open Subtitles هيي ، ربما علي الاسراع باحضار مجله الازياء
    Aquí están exhibidos todos los trajes de Liberace. Open Subtitles انا اصدقك لدينا كل الازياء الخاصة بليبراشي معروضة هنا
    Y prohibiré a todas las modelos que pesen menos de 60 kilos. Open Subtitles سأمنع كل عارضات الازياء بأوزان اقل من 130 باوند
    Nuevo vestuario que atraiga más a los jóvenes. Open Subtitles و الازياء الجديده لنتعامل مع جمهور من الشباب
    Estos son 65,000 ganchos de ropa en la calle a un lado de tiendas de ropa TED هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء.
    Tengo una pequeña agencia de modelaje. Ah... espera, ¿qué es eso? Open Subtitles انا ادير وكالة صغيرة لعارضات الازياء انتظرى , ما هذا ؟
    Esta es una buena causa y no podríamos hacer nada sin todo su apoyo ni sin el apoyo de The Fashion Island y todas sus grandes tiendas. Open Subtitles انه حدث جيد يارفاق.. لم نكن سنقوم باي شي بدون دعمكم ودعم جزيرة الازياء وكل مخازنها العظيمة
    ¡Ningún disfraz se acerca al nuestrrrrrr...o! Open Subtitles لا احد من الازياء التنكرية الاخرى سيقترب حتى منا
    Quedarte en casa y no hacer nada, o venir conmigo a la fiesta y desfilar. Open Subtitles يمكنك ان تجلسي في المنزل ,بدون فعل شيئ او يمكنك ان تأتي معي للحفل وتعرضي الازياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more