"الاستئماني لأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fiduciario para los PMA
        
    • Fiduciario para los Países Menos Adelantados
        
    Las contribuciones destinadas al fomento de la capacidad negociadora podrían dirigirse al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأضاف أنه يمكن توجيه المساهمات لبناء القدرات التفاوضية نحو الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Era necesario reponer periódica y oportunamente el Fondo Fiduciario para los PMA. UN كما أنه لا بد من تمويل الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً بطريقة منتظمة ووفقاً للمواعيد المقررة.
    Contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador exhortó a la comunidad internacional a incrementar los recursos para la reposición regular del Fondo Fiduciario para los PMA. UN ودعا المجتمع الدولي إلى زيادة الموارد المطلوبة لإعادة التغذية العادية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    En 2013 no hubo ninguna contribución al Fondo Fiduciario para los PMA. UN ولم يتلق الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً أية مساهمات في عام 2013.
    Se insta a los asociados para el desarrollo a que aporten contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA a fin de apoyar las actividades relacionadas con el seguimiento del Programa de Acción. UN ويُحث الشركاء الإنمائيون على التبرع بسخاء في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً لأجل دعم الأنشطة المتصلة بمتابعة برنامج العمل.
    6. La Comisión acoge con satisfacción las contribuciones al Fondo Fiduciario para los PMA. UN 6- وترحب اللجنة بالتبرعات للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El Grupo de los 77 y China exhortaban a los donantes a aportar los recursos necesarios para financiar estas actividades y reponer los recursos del Fondo Fiduciario para los PMA. UN وقالت إن مجموعة ال77 والصين تدعوان الجهات المانحة إلى تقديم الموارد الضرورية لتمويل هذه الأنشطة، وإلى تجديد موارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    La principal tarea que se plantea ahora la secretaría es, por un lado, atender las peticiones crecientes de países beneficiarios, y por otro, la necesidad urgente de reponer periódicamente el fondo Fiduciario para los PMA; UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه الأمانة الآن في مجاراة الطلبات المتزايدة من البلدان المستفيدة من جهة، والحاجة الماسة إلى التعبئة الدورية لموارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً من جهة أخرى؛
    Por último, expresó su preocupación por el lento ritmo de aplicación de los compromisos internacionales e instó a los asociados para el desarrollo de los PMA a que siguieran aportando su contribución al Fondo Fiduciario para los PMA de manera previsible y regular. UN وأخيراً، أعرب عن القلق إزاء بطء تنفيذ الالتزامات الدولية، وحث شركاء أقل البلدان نمواً في مجال التنمية على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به.
    i) Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados 53 UN `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 47
    i) Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    Agradecemos las contribuciones extrapresupuestarias de los países donantes y les instamos a que sigan prestando este apoyo, inclusive al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. UN ونحن نقدر مساهمات البلدان المانحة الخارجة عن الميزانية ونحث على استمرار الدعم الذي تقدمه، بما في ذلك دعمها للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    5 Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados 11 UN 5- التعهدات/المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 12
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN التعهدات/المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    Agradecemos las contribuciones extrapresupuestarias de los países donantes y les instamos a que sigan prestando este apoyo, inclusive al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. UN ونحن نقدر مساهمات البلدان المانحة الخارجة عن الميزانية ونحث على استمرار الدعم الذي تقدمه، بما في ذلك دعمها للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    5. Contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados 12 UN 5- المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more