"الاستئماني للقانون والنظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fiduciario para el Orden Público
        
    • Fiduciario para el mantenimiento del orden público
        
    • Fiduciario para el restablecimiento del orden público
        
    La financiación de este proyecto, que se hará a través del Fondo Fiduciario para el Orden Público está completa. UN وهذا المشروع، الذي تقرر تمويله عن طريق الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، مول بالكامل.
    Financiado mediante el Fondo Fiduciario para el Orden Público, el proyecto cuenta con suficientes fondos. UN وتكلفة هذا المشروع المقرر تمويله من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام من أجل أفغانستان، مغطاة بالكامل.
    Fondo Fiduciario de Alemania para apoyar el Fondo Fiduciario para el Orden Público UN الصندوق الاستئماني لألمانيا لدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام
    Fondo Fiduciario de Alemania para apoyar el Fondo Fiduciario para el Orden Público (LOFTA) UN الصندوق الاستئماني لألمانيا لدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام
    Mediante el Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán, administrado por el PNUD, se sigue prestando apoyo para el pago de los sueldos de la policía. UN ويجري دعم دفع مرتبات الشرطة من خلال الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento del orden público en el Afganistán (LOFTA II) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الثانية)
    Hasta fines de 2013, el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán, administrado por las Naciones Unidas, había sufragado los sueldos de 145.199 agentes de policía. UN وفي نهاية عام 2013، صرف الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي تديره الأمم المتحدة مرتبات 199 145 شرطيا.
    Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán está empezando a satisfacer las necesidades básicas de la policía en la región de Kabul. UN 16 - وبدأ الصندوق الاستئماني للقانون والنظام يغطي الاحتياجات الأساسية للشرطة في منطقة كابل.
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público, administrado por el PNUD, permitió el pago de los salarios de la policía y de los equipos durante todo el año. UN وأمكن بفضل الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي يديره البرنامج الإنمائي دفع مرتبات الشرطة وتكاليف المعدات طيلة السنة.
    Actualmente, los sueldos, el equipo, el desarrollo institucional y el desarrollo de la infraestructura de la policía siguen siendo financiados por el Fondo Fiduciario para el Orden Público de Afganistán administrado por el PNUD. UN ففي الوقت الحاضر، لا تزال مرتبات أفراد الشرطة وتكاليف المعدات وتطوير المؤسسات وتطوير الهياكل الأساسية تمول من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي يديره البرنامج الإنمائي في أفغانستان.
    Se han elaborado propuestas de reforma del sistema salarial dentro del marco del Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán con el fin de lograr la paridad con el sistema del Ejército Nacional Afgano. UN وفي إطار الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان، وضعت اقتراحات لإصلاح نظام الأجور بهدف تحقيق التكافؤ مع الجيش الوطني الأفغاني.
    Me complace anunciar también que Islandia contribuirá con el Fondo Fiduciario para el Orden Público del Afganistán del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويسرني أيضا أن أعلن أن أيسلندا ستتبرع للصندوق الاستئماني للقانون والنظام المخصص لأفغانستان والتابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán UN 4 - الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان
    Se espera que el reciente acuerdo alcanzado entre los donantes al Fondo Fiduciario para el Orden Público de apoyar el aumento de los sueldos de los funcionarios de prisiones, con el fin de igualarlo al de los agentes de policía en 2011, contribuya a reducir la pérdida de personal de prisiones. UN ويتوقع للاتفاق الأخير بين الجهات المانحة للصندوق الاستئماني للقانون والنظام من أجل دعم زيادة رواتب موظفي السجون أسوة برواتب رجال الشرطة في عام 2011، أن يؤدي إلى الحد من تناقص موظفي السجون.
    Además, la República Checa contribuye al Fondo Fiduciario para el Orden Público del Afganistán, establecido por el PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساهم الجمهورية التشيكية في تمويل الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán se ubicará en el marco del fondo para apoyar un enfoque integrado de la justicia y el estado de derecho. UN وسيستوعب هذا الصندوق مقر الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان من أجل دعم اتباع نهج متكامل إزاء العدالة وسيادة القانون.
    Al 18 de noviembre, el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán había prestado apoyo a 141.660 agentes de policía y 4.901 guardias del Departamento Central de Prisiones. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان دعمه إلى 660 141 من أفراد الشرطة و 901 4 من حراس إدارة السجون المركزية.
    La UNAMA también continuó colaborando con el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán y los asociados pertinentes para mejorar la infraestructura penitenciaria en el Afganistán. UN وواصلت البعثة أيضا عملها مع الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان ومع الشركاء المعنيين لتحسين البنية الأساسية للسجون في أفغانستان.
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán también contribuyó al fortalecimiento institucional de la policía de proximidad y la contratación y capacitación de agentes mujeres. UN وكذلك، ساهم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان في تعزيز مؤسسات الشرطة في المجتمعات المحلية وتوظيف النساء في صفوف أفراد الشرطة وتدريبهن.
    XI. Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán UN حادي عشر - الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان:
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento del orden público en el Afganistán (LOFTA II) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الثانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more