"الاستبيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestionarios
        
    • cuestionario
        
    • encuestas
        
    • encuesta
        
    • estudio
        
    • formularios
        
    Los datos que se solicitan en los cuestionarios no siempre están claramente definidos y permiten muchas posibilidades de interpretación. UN كما أن أصناف البيانات المطلوبة في الاستبيانات ليست محددة دائما بصورة واضحة وتترك مجالا فسيحا للتأويل.
    Los cuestionarios deben ser lo más sencillos posible y concentrarse únicamente en la información necesaria. UN وينبغي أن توضع الاستبيانات بأبسط طريقة ممكنة وأن تركز على المعلومات الضرورية فقط.
    Los cuestionarios deben ser lo más sencillos posible y concentrarse únicamente en la información necesaria. UN وينبغي أن تكون الاستبيانات بسيطة قدر الإمكان وأن تركز على المعلومات الضرورية فقط.
    Todos los centros de coordinación nacionales del programa de la CESPAO han sido designados muy recientemente y, por tanto, han tenido dificultades para llenar el cuestionario. UN وحيث أن جميع مراكز التنسيق الوطنية الخاصة ببرنامج الاسكوا لم يتم تعيينها إلا منذ فترة قليلة، فقد لاقت صعوبات في انجاز الاستبيانات.
    Los cuestionarios se enviarán durante el primer semestre de 2007 únicamente a los países que hayan indicado que realizan actividades respecto de este tema concreto. UN ولن توزع الاستبيانات أثناء النصف الأول من عام 2007 سوى على البلدان التي أشارت إلى وجود أنشطة في مجال النشاط المحدد.
    Los datos obtenidos por conducto de cuestionarios no posibilitan la obtención de series de datos en el tiempo. UN وليس في الإمكان وضع سلاسل زمنية على أساس البيانات التي يتم الحصول عليها من الاستبيانات.
    Treinta y ocho Estados partes hicieron uso de ellos y prepararon exposiciones sobre las cuestiones destacadas en los cuestionarios. UN واغتنمت 38 دولة طرفاً هذه الفرصة وأعدت عروضاً بشأن المسائل التي سُلطّ الضوء عليها في الاستبيانات.
    Treinta y ocho Estados partes hicieron uso de ellos y prepararon exposiciones sobre las cuestiones destacadas en los cuestionarios. UN واغتنمت 38 دولة طرفاً هذه الفرصة وأعدت عروضاً بشأن المسائل التي سُلطّ الضوء عليها في الاستبيانات.
    En muchos países se contrataron consultores locales para que ayudaran a las autoridades y las ONG a llenar los cuestionarios. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    Se celebraron otras entrevistas individuales y se recopiló información adicional mediante cuestionarios. UN وأُجريت مقابلات فردية أخرى وجمعت معلومات إضافية من خلال الاستبيانات.
    Los cuestionarios cumplimentados también se pondrán a disposición en esos sitios web. UN كما تتاح الاستبيانات بعد إكمال بياناتها على تلك المواقع الشبكية.
    La reformulación de los cuestionarios podría ser una medida favorable en este sentido. UN وقد تمثل إعادة تصميم الاستبيانات خطوة إلى الأمام في هذا الاتجاه.
    De acuerdo con un montón de cuestionarios en línea, tengo un problema con la bebida. Open Subtitles تبعاً لما قاله لي مجموعة من الاستبيانات على الانترنت فأنه لدي مشكلة إدمان
    El anexo III contiene la clasificación por materias con arreglo a la cual se citan los cuestionarios. UN ويقدم المرفق الثالث قائمة بتصنيف مواضيع الاستبيانات.
    En el anexo I se indican los países a los que se envían los cuestionarios. UN وترد في المرفق اﻷول بعض المعلومات المتعلقة بتغطية البلدان في الاستبيانات.
    Sin embargo, la mayoría de los participantes entrega actualmente sus cuestionarios de estadísticas monetarias y bancarias en forma de facsímile. UN غير أن معظم المستجيبين يردون على الاستبيانات حاليا عن طريق الفاكسميلي.
    Con ese objeto, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales utilizan en conjunto muchos de los cuestionarios. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تشترك منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في استخدام العديد من الاستبيانات.
    El tipo de cuestionario y el método de empadronamiento pueden limitar las clases y la cantidad de datos que es posible reunir. UN وقد يكون نوع الاستبيانات وطريقة العد عاملا محددا ﻷنواع وكميات البيانات التي يمكن جمعها.
    Es improbable que resulte viable o eficaz en función de los costos traducir un cuestionario hecho en varios idiomas. UN وليس من المرجح أن تكون ترجمة أي من الاستبيانات المدخلة بعدة لغات أمرا ممكنا أو فعالا مقارنة بالتكلفة.
    Se pidió a las otras cuatro comisiones regionales que respondieran a un cuestionario. UN وطُلب من اللجان الإقليمية الأربع الأخرى الرد على أحد الاستبيانات.
    Los resultados de esas encuestas han constituido aportaciones importantes a las conferencias de población organizadas por las Naciones Unidas anteriormente. UN وما فتئت نتائج هذه الاستبيانات تشكل مدخلات هامة للمؤتمرات السكانية التي سبق لﻷمم المتحدة أن عقدتها.
    Se realizará una encuesta mediante cuestionarios para complementar las respuestas. UN ولتكملة هذا التقييم، سيضطلع بدراسة استقصائية ترتكز على الاستبيانات.
    En Colombia un equipo de estudio utilizó cuestionarios y entrevistas. UN واستخدم فريق بحث في كولومبيا الاستبيانات والمقابلات على حد سواء.
    En caso de dificultad, habría que impartir capacitación a quienes deben responder los formularios. UN وفي حالة ظهور صعوبات، يتعين توفير التدريب للجهات التي يحتمل أن ترد على الاستبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more