"الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas
        
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas recibidas de los Estados miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: Respuestas de los Estados Miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    Marruecos opina que los Estados miembros deberían seguir presentando respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales. UN يرى المغرب أنّه ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تقديم الرّدود على الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية.
    Ucrania ha examinado el cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales y ha enviado sus respuestas a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas de la manera prevista. UN فحصت أوكرانيا الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية وأرسلت ردّها عليه إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي على النحو المقرّر.
    8. El Grupo de Trabajo convino en pedir a la Secretaría que preparara, en la medida de lo posible, un resumen analítico de las respuestas recibidas de los Estados Miembros al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales. UN 8- واتفق الفريق العامل على أن يطلب من الأمانة أن تعد، بقدر الإمكان، خلاصة تحليلية للردود المتلقاة من الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية.
    84. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar minuciosamente las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales ya que podrían constituir una base sólida de debate con miras a adoptar normas sobre la cuestión. UN 84- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأن اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تدرس الردود على الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية دراسة تتسم بالعناية، لأن هذه الردود يمكن أن تشكل أساسا جيدا للمناقشة بهدف اعتماد معايير بشأن المسألة في نهاية المطاف.
    1. El cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales es el elemento más reciente dentro de las deliberaciones sobre la delimitación del espacio ultraterrestre que han venido teniendo lugar en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones durante los últimos 45 años. UN 1- يمثل الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية الحلقة الأخيرة في المناقشات بشأن تعيين حدود الفضاء الخارجي التي ظلت جارية في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين خلال السنوات الـ 45 الماضية.
    a) Nota de la Secretaría titulada " cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuesta de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 13); UN (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635
    a) Nota de la Secretaría titulada " cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 12, Add.7/Corr.1 y Add.11/Corr.1). UN (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " A/AC.105/635) وAdd.1 إلى Add.12 وِAdd.7/Corr.1 وAdd.11/Corr.1).
    a) Nota de la Secretaría titulada " cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 15, Add.7/Corr.1 y Add.11/Corr.1). UN (أ) مذكّرة من الأمانة عنوانها " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 وAdd.1 إلى Add.15 وAdd.7/Corr.1 وAdd.11/Corr.1).
    Algunas delegaciones alentaron a los Estados miembros de la Comisión que aún no habían respondido al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales a que lo hicieran a la brevedad posible, y a los Estados que ya habían enviado sus respuestas a que proporcionaran información complementaria para que la Secretaría pudiese actualizar su análisis con miras a celebrar un debate más sustantivo. UN ١١٥ - وشجعت بعض الوفود الدول اﻷعضاء التي لم تقدم بعد ردودا على " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية " ، على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، كما شجعت البلدان التي ردت على الاستبيان على استكمال تلك الردود ببيانات إضافية مما يمكّن اﻷمانة من تحديث تحليلها ويتيح اجراء مناقشات تتسم بمزيد من الصبغة الفنية.
    11. El Presidente del Grupo de Trabajo se refirió a la nota de la Secretaría titulada “cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados miembros” (A/AC.105/635 y Add.1 a 5), y a la nota de la Secretaría titulada “Análisis amplio de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relativas a los objetos aeroespaciales” (A/AC.105/C.2/L.204). UN ١١ - أشار رئيس الفريق العامل الى مذكرة اﻷمانة المعنونة " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية : ردود الدول اﻷعضاء " )A/AC.105/635 و Add.1-5( ، ومذكرة اﻷمانة المعنونة " تحليل شامل للردود على الاستبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.204) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more