iii) Políticas financieras y de inversión para acceder a recursos financieros para el desarrollo basado en los productos básicos. | UN | ' 3` السياسات الاستثمارية والمالية الرامية إلى الحصول على الموارد المالية من أجل تنمية تستند إلى السلع الأساسية. |
El cambio que deberá operarse en las corrientes financieras y de inversión para la adaptación en los países desarrollados y en desarrollo varía según el sector. | UN | والتغير الذي لا بد أن يحدث في البلدان النامية فيما يتعلق بالتدفقات الاستثمارية والمالية الخاصة بالتكيف يختلف من قطاع إلى آخر. |
Con políticas e incentivos adecuados, las fuentes actuales podrían cubrir una parte considerable de las corrientes financieras y de inversión adicionales que se necesitan. | UN | وبفضل السياسات والحوافز الملائمة، يمكن للموارد الحالية أن تُغطي جزءاً كبيراً من التدفقات الإضافية الاستثمارية والمالية الضرورية. |
Por último, algunos participantes propusieron que se siguiera estudiando el papel del proceso de la Convención como catalizador de nuevas corrientes de inversión y financiación. | UN | وأخيراً، اقترح بعض المشاركين ضرورة مواصلة النظر في دور عملية الاتفاقية كحافز لمزيد من التدفقات الاستثمارية والمالية. |
1. Total mundial anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías de mitigación del cambio climático (PI-FIN-01) | UN | 1- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية العالمية السنوية في مجال تكنولوجيات التخفيف من آثار تغير المناخ (PI-FIN-01) |
2. Total mundial anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías de adaptación al cambio climático (PI-FIN-02) | UN | 2- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية العالمية السنوية في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ (PI-FIN-02) |
5. Total anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías para el cambio climático - fuentes bilaterales (PI-FIN-05) | UN | 5- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية السنوية في مجال تكنولوجيات تغير المناخ - المصادر الثنائية (PI-FIN-05) |
6. Total anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías para el cambio climático - fuentes nacionales (PI-FIN-06) | UN | 6- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية السنوية في مجال تكنولوجيات تغير المناخ - المصادر الوطنية (PI-FIN-06) |
7. Total anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías para el cambio climático - fuentes multilaterales (PI-FIN-07) | UN | 7- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية السنوية في مجال تكنولوجيات تغير المناخ - المصادر المتعددة الأطراف (PI-FIN-07) |
8. Total anual de las corrientes financieras y de inversión destinadas a tecnologías para el cambio climático - fuentes privadas (PI-FIN-08) | UN | 8- مجموع التدفقات الاستثمارية والمالية السنوية في مجال تكنولوجيات تغير المناخ - المصادر الخاصة (PI-FIN-08) |
c) Las políticas financieras y de inversión para acceder a recursos financieros que permitan un desarrollo basado en los productos básicos. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
En los proyectos del PNUD y de la Convención Marco (NEEDS), las Partes se centraron en sus sectores más vulnerables e hicieron una estimación de las corrientes financieras y de inversión adicionales que se necesitaban en esos sectores para hacer frente al cambio climático. | UN | وفي مشروعي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، ركزت الأطراف على قطاعاتها الأكثر قابلية للتأثر وقدّرت التدفقات الاستثمارية والمالية الإضافية اللازمة في تلك القطاعات للتصدي لتغير المناخ. |
c) Promover políticas financieras y de inversión para acceder a recursos financieros que permitan un desarrollo basado en los productos básicos. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
Políticas financieras y de inversión para acceder a recursos financieros que permitan un desarrollo basado en los productos básicos, incluidas la asistencia oficial para el desarrollo y la Ayuda para el Comercio, entre otras posibilidades | UN | السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية، والمعونة من أجل التجارة، وغير ذلك من الإمكانيات |
Se examinó la cuestión de la identificación de oportunidades para la diversificación de la matriz energética, la manera en que pueden utilizarse las políticas e instrumentos relacionados con el comercio para resolver los problemas relacionados con los productos básicos, y la manera en que las políticas financieras y de inversión pueden mejorar el acceso a recursos financieros que permitan un desarrollo basado en los productos básicos. | UN | ونظرت في تحديد الفرص المتاحة لتنويع مصفوفة الطاقة، والطريقة التي يمكن بها استخدام السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة لحل مشكلات السلع الأساسية، فضلاً عن الطريقة التي يمكن بها للسياسات الاستثمارية والمالية أن تعزز إمكانية الحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
Políticas financieras y de inversión para acceder a recursos financieros que permitan un desarrollo basado en los productos básicos, incluidas la asistencia oficial para el desarrollo y la Ayuda para el Comercio, entre otras posibilidades | UN | السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية، والمعونة من أجل التجارة، وغير ذلك من الإمكانيات |
C. Corrientes de inversión y financiación 81 - 93 28 | UN | جيم- التدفقات الاستثمارية والمالية 81-93 29 |
C. Corrientes de inversión y financiación | UN | جيم - التدفقات الاستثمارية والمالية |
Review of the experience of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. | UN | استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل. |
Mediante la participación activa en esos programas, la ONUDI ha conseguido con éxito ampliar la red de contactos que mantiene con la comunidad financiera y de inversión para movilizar recursos adicionales destinados al desarrollo del sector de las agroempresas en África. | UN | وتمكّنت اليونيدو من خلال المشاركة الفعّالة في هذه المخططات من توسيع شبكة تواصلها مع الأوساط الاستثمارية والمالية لحشد المزيد من الموارد بهدف تطوير قطاع الأعمال التجارية الزراعية الأفريقية. |
CORRIENTES DE EFECTIVO PROCEDENTES DE LAS ACTIVIDADES de inversión y financieras | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والمالية |