"الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la IED y la inversión interna
        
    • la IED y la inversión nacional
        
    • IED e inversión interna
        
    • la IED y de la inversión local
        
    • la inversión extranjera y la interna
        
    A. la IED y la inversión interna desde una perspectiva macroeconómica 2 UN ألف - الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي من منظور الاقتصاد الكلي 2
    A. la IED y la inversión interna desde una perspectiva macroeconómica UN ألف - الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي من منظور الاقتصاد الكلي
    Además, aunque hacía suyas las opiniones del Grupo de PMA expresadas por Bangladesh, propuso que en el futuro se analizaran con mayor detalle ciertas esferas críticas, la primera de las cuales era el grado de complementariedad de la IED y la inversión interna y la medida en que la primera excluía la última. UN وفضلاً عن ذلك، ومع أنه يؤيد وجهات نظر أقل البلدان نمواً كما عبرت عنها بنغلاديش، فقد أشار إلى عدد من مجالات القلق التي يتعين تحليلها بالتفصيل في المستقبل، وأولها مدى تكامل الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي وإلى أي حد يزاحم الأول الثاني.
    Eso indica que la IED y la inversión nacional no son mutuamente excluyentes. UN ويعني ذلك أن الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي لا يحل أي منهما محل الآخر.
    La relación recíproca entre IED e inversión interna tiene varias consecuencias para la promoción de las inversiones. UN ولهذه العلاقة الثنائية الاتجاه بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي انعكاسات مختلفة على ترويج الاستثمار.
    8. Se estaba reconsiderando cómo se percibían las funciones de la IED y de la inversión local y su relación en el marco del proceso de desarrollo, a la luz de la crisis financiera. UN 8- ويُعاد النظر، في ضوء الأزمة المالية الحالية، في الدور المفترض لكلٍ من الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي والعلاقة القائمة بينهما في إطار عملية التنمية.
    B. Interacción entre la inversión extranjera y la interna en la agricultura: posibilidades de UN باء - التفاعل بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي في قطـاع الزراعة: إمكانات تعزيز
    14. Datos de estudios sobre las inversiones también han permitido extraer sorprendentes conclusiones sobre la relación entre la IED y la inversión interna. UN 14- كما أن الأدلة التي تستند إلى بيانات الدراسات الاستقصائية للاستثمار قد أفضت إلى بعض الاستنتاجات المُلفتة للنظر بشأن الصلة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    c) ¿Qué otra labor se debería emprender para comprender y explotar mejor las sinergias entre la IED y la inversión interna, en particular en las esferas de la agricultura, la infraestructura y el cambio climático? UN (ج) ما هو العمل الإضافي الذي ينبغي الاضطلاع به لفهم التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي واستغلاله على أفضل وجه، في مجالات منها الزراعة والهياكل الأساسية وتغير المناخ؟
    69. Sin embargo, algunos expertos habían sostenido que los diferentes efectos de la IED en la inversión interna de los distintos países y regiones indicaban la conveniencia de coordinar las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión nacionales para potenciar al máximo las sinergias entre la IED y la inversión interna. UN 69- بيد أن بعض الخبراء رأوا أن تفاوت تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمار المحلي بين البلدان والمناطق يوحي بضرورة تنسيق استراتيجيات التنمية وسياسات الاستثمار الوطنية على نحو يضمن تحقيق أقصى قدر من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    Por ejemplo Ndikumana y Verick (2008) examinaron la relación entre la IED y la inversión interna en el continente y encontraron indicios de que hay una relación recíproca entre ambas variables. UN ومن ذلك أن دراسة نديكومانا (Ndikumana) وفيريك (Verick) (2008) تبحث الصلة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي في أفريقيا وقد خلصت إلى وجود أدلة على علاقة ثنائية الاتجاه بين كلا المتغيرَين.
    57. Las diferencias de los efectos de la IED en la inversión interna entre estos dos grupos de economías supone que las estrategias de desarrollo y las políticas de inversión de los países, como las medidas de fortalecimiento de los vínculos entre las filiales extranjeras y las empresas nacionales, deberían coordinarse para aprovechar al máximo las sinergias entre la IED y la inversión interna. UN 57- ويشير اختلاف آثار الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمار المحلي بين هاتين المجموعتين من الاقتصادات إلى أنه ينبغي تنسيق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والسياسات الاستثمارية، مثل سياسات تعزيز الروابط بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية، من أجل ضمان الحد الأقصى من أوجه التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    Los participantes analizaron los factores fundamentales que inhibían los vínculos entre la IED y la inversión nacional en África y propusieron medidas de política para reforzar la diversificación geográfica y sectorial de la IED en África. UN وناقش المشاركون في حلقة النقاش العوامل الرئيسية التي تحول دون إقامة الروابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي في أفريقيا واقترحوا تدابير سياساتية لتحسين التنويع الجغرافي والقطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    Los participantes analizaron los factores fundamentales que inhibían los vínculos entre la IED y la inversión nacional en África y propusieron medidas de política para reforzar la diversificación geográfica y sectorial de la IED en África. UN وناقش المشاركون في حلقة النقاش العوامل الرئيسية التي تحول دون إقامة الروابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي في أفريقيا واقترحوا تدابير سياساتية لتحسين التنويع الجغرافي والقطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    C. IED e inversión interna UN جيم - الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي
    B. Interacción entre la inversión extranjera y la interna en la agricultura: posibilidades de aumentar las sinergias y opciones de política UN باء - التفاعل بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي في قطاع الزراعة: إمكانات تعزيز التآزر والخيارات السياساتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more