En consecuencia, en 1996 la República de Corea auspició una conferencia internacional sobre la revitalización de la inversión privada en África y sobre la formación de mujeres dirigentes. | UN | ومن هذا المنطلق، رعت حكومته في عام ١٩٩٦ مؤتمرا دوليا معنيا بإنعاش الاستثمار الخاص في أفريقيا وبتنمية القدرة القيادية لدى الجنسين. |
Promoción de la inversión privada en África | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا |
Promoción de la inversión privada en África | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا |
15.2 La CEPA organizó en Accra en junio de 1996 una conferencia internacional sobre la reanimación de la inversión privada en África y la colaboración para el crecimiento y el desarrollo. | UN | ١٥-٢ ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أكرا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ مؤتمرا دوليا بشأن " إنعاش الاستثمار الخاص في أفريقيا: الشراكة من أجل النمو والتنمية " . |
798 (XXX) Promoción de la inversión privada en África | UN | 798 (د-30) تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا |
798 (XXX) Promoción de la inversión privada en África | UN | 798 (د-30) تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا |
A efectos de alentar la inversión privada en África, el Banco Mundial y el FMI colaboran con algunos países, a título experimental, en el establecimiento de consejos de inversores, en los cuales altos funcionarios de los gobiernos y las empresas deliberan sobre las necesidades y los obstáculos que se les plantean en materia de inversión. | UN | ولتشجيع الاستثمار الخاص في أفريقيا يقدم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المساعدة لبلدان تجريبية قليلة في إنشاء مجالس المستثمرين يناقش فيها كبار المسؤولين في الحكومات ورجال الأعمال احتياجات الاستثمار ومعوقاته. |
798 (XXX) Promoción de la inversión privada en África | UN | 798 (د - 30) تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
Promoción de la inversión privada en África (subprogramas 1 y 3) | UN | تعزيز الاستثمار الخاص في أفريقيا (البرنامجان الفرعيان 1 و 3) |
v) Contribución a productos conjuntos: abordar los desafíos de las salidas ilícitas de corrientes financieras en África (1); contribución al logro de la visión estratégica de la minería en África (1); contribución a las reuniones de los grupos temáticos del mecanismo de coordinación regional para África (2); promoción de la gobernanza económica y empresarial para mejorar la inversión privada en África (1); | UN | ' 5` المساهمة في النواتج المشتركة: رفع تحديات التدفق المالي غير المشروع في أفريقيا (1)؛ المساهمة في تنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين (1)؛ المساهمة في اجتماعات المجموعات المواضيعية لآلية التنسيق الإقليمي المعنية بأفريقيا (2)؛ وتشجيع الحوكمة الاقتصادية وحوكمة الشركات من أجل تحسين الاستثمار الخاص في أفريقيا (1)؛ |