Optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles; | UN | تعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات؛ |
Optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles; | UN | تعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات؛ |
Optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles; | UN | تعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات؛ |
Desde la celebración de la Cumbre, se ha prestado cada vez más atención a las reformas encaminadas a promover la utilización eficaz de los recursos existentes. | UN | وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة. |
En consecuencia, las misiones han de fijar prioridades en cuanto a sus necesidades para garantizar la utilización eficaz y eficiente de los recursos que les han sido asignados y al mismo tiempo cumplir las expectativas de los Estados Miembros de que la misión se establezca lo antes posible. | UN | ونتيجة لذلك، فمن المتوقع أن ترتب البعثات أولويات احتياجاتها لكي تكفل الاستخدام الفعال والكفء للموارد المعهودة إليها، وتلبي في الوقت نفسه توقعات الدول الأعضاء بإنشاء البعثة في أسرع وقت ممكن. |
d) Optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles; | UN | (د) تحقيق أقصى قدر من الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات؛ |
e) Reducir las cargas administrativas y optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos; | UN | (ﻫ) تخفيض الأعباء الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد؛ |
Convencida de que las medidas que se adopten para aumentar la coordinación y la cooperación deben estar encaminadas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover pautas normativas coherentes, aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | واقتناعا منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Convencida de que las medidas que se adopten para aumentar la coordinación y la cooperación deben estar encaminadas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover pautas normativas coherentes, aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Convencida de que las medidas que se adopten para aumentar la coordinación y la cooperación deben estar encaminadas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover pautas normativas coherentes, aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Reafirmando que las medidas adoptadas para fomentar la coordinación y cooperación deberían estar dirigidas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover políticas normativas coherentes y aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التنسيق والتعاون ينبغي أن تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتعزيز التوجيهات المتماسكة بشأن السياسات، وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم للأطراف بغية الحد من أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Reafirmando que las medidas adoptadas para fomentar la coordinación y cooperación deberían estar dirigidas a fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial, promover políticas normativas coherentes y aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التنسيق والتعاون ينبغي أن تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتعزيز التوجيهات المتماسكة بشأن السياسات، وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم للأطراف بغية الحد من أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Reafirmando que las medidas adoptadas para fomentar la coordinación y cooperación deberían estar dirigidas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover políticas normativas coherentes y aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las partes con vistas a reducir su carga administrativa y optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التنسيق والتعاون ينبغي أن تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتعزيز التوجيهات المتماسكة بشأن السياسات، وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم للأطراف بغية الحد من أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Reafirmando que las medidas adoptadas para fomentar la coordinación y cooperación deberían estar dirigidas a fortalecer la aplicación de los tres convenios a nivel nacional, regional y mundial, promover políticas normativas coherentes y aumentar la eficiencia en la prestación de apoyo a las Partes con vistas a reducir su carga administrativa y optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos a todos los niveles, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التنسيق والتعاون ينبغي أن تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتعزيز التوجيهات المتماسكة بشأن السياسات، وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم للأطراف بغية الحد من أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات، |
Desde la celebración de la Cumbre, se ha prestado cada vez más atención a las reformas encaminadas a promover la utilización eficaz de los recursos existentes. | UN | وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة. |
Desde la celebración de la Cumbre, se ha prestado cada vez más atención a las reformas encaminadas a promover la utilización eficaz de los recursos existentes. | UN | وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة. |
Se pretende que promueva la utilización eficaz y eficiente de los recursos disponibles, utilizando en la medida de lo posible los mecanismos ya existentes a escala regional y nacional, y que permita que los organismos participantes compartan información, experiencias y buenas prácticas en las actividades contra la trata, con los gobiernos, las organizaciones internacionales y regionales, las ONG y otras entidades pertinentes. | UN | ويهدف الفريق إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد المتاحة، والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الآليات القائمة بالفعل على الصعيدين الإقليمي والوطني، وإلى تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة بشأن أنشطه مكافحة الاتجار التي تضطلع بها الوكالات الشريكة مع الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات ذات الصلة. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 2003 (2011) del Consejo de Seguridad, la Secretaría, en coordinación con la UNAMID, la Unión Africana y el equipo de las Naciones Unidas en el país, realizó un examen del personal uniformado de la UNAMID para velar por la utilización eficaz y eficiente de los recursos militares y de policía para el cumplimiento del mandato de la Operación. | UN | 69 - عملا بقرار مجلس الأمن 2003 (2011)، أجرت الأمانة العامة، بالتنسيق مع العملية المختلطة والاتحاد الافريقي وفريق الأمم المتحدة القطري، استعراضا لأفراد العملية المختلطة النظاميين بهدف ضمان الاستخدام الفعال والكفء للموارد العسكرية وموارد الشرطة في تنفيذ ولاية العملية. |