Nigeria, gracias a la elaboración reciente de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, ha avanzado en su labor relativa a los indicadores de desarrollo sostenible. | UN | وفي نيجيريا، قطع التقدم المحرز في وضع مؤشرات التنمية المستدامة خطوة إلى اﻷمام صادفت القيام مؤخرا بتحضير الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Por consiguiente, constituye también un postulado fundamental de la mayoría de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible y de algunos planes de desarrollo. | UN | ولذلك يعتبر شرطا أساسيا أيضا لمعظم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولبعض الخطط اﻹنمائية. |
Manual de capacitación para el desarrollo, el seguimiento y la evaluación de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible | UN | إعداد كتيب تدريبي بشأن وضع ورصد وتقييم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
Era necesario integrar esos planes de acción de lucha contra la desertificación y la sequía con las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible. | UN | ولذلك كان من الضروري إدماج خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف ضمن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
En el plano nacional, la ONUDI apoya de diversas maneras la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ٣٥ - وعلى الصعيد الوطني، تقوم اليونيدو بدعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بطرق عدة. |
:: Seguir elaborando enfoques que incluyan las consultas entre los interesados y apoyen las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | :: مواصلة وضع نهج تتضمن المشاورات بين أصحاب المصلحة ودعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
:: Seguir elaborando enfoques que incluyan las consultas entre los interesados y apoyen las estrategias nacionales de desarrollo sostenible; | UN | :: مواصلة وضع مناهج تتضمن المشاورات بين أصحاب المصلحة ودعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
Asimismo, las estrategias nacionales de desarrollo sostenible se consideran el marco más importante en que se incluyen o deberían incluirse disposiciones específicas. | UN | كما تُعتبر الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة أهم إطار يتضمن أو ينبغي أن يتضمن أحكاماً محددة. |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mesa redonda sobre el tema “Hacer frente al cambio climático en el contexto de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible” | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Es igualmente necesario que se incorporen los tres pilares del desarrollo sostenible en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ويتطلّب التصدي لهذه التحديات أيضاً إدماج الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Mención de transferencias de TER en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible | UN | ورود إشارة إلى نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
Un enfoque intersectorial del desarrollo costero que se refleje plenamente en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible es la clave para lograrlo. | UN | وإن اتباع نهج مشترك بين القطاعات للتنمية الساحلية، وهو متجسد تماما في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة هو المفتاح لتحقيق هذا اﻷمر. |
Los esfuerzos en el marco de las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible han sido en su mayor parte fragmentados y han recibido poco apoyo financiero, sobre la base de comisiones nacionales para el desarrollo sostenible con carácter ad hoc. | UN | وكانت جهود الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة مجزأة في الغالب وتتلقى دعما ماليا صغيرا، وتديرها لجان وطنية مؤقتة مخصصة الغرض للتنمية المستدامة. |
En ella, los Ministros propugnaron una integración más plena de los objetivos del cambio climático en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible en sectores fundamentales como los de la energía, la salud, el agua, etc., teniendo en cuenta los resultados de la Cumbre de Johannesburgo. | UN | ودعا الإعلان إلى أن تدمج الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة دمجا أوفى أهداف تغير المناخ في المجالات الرئيسية، كالطاقة والصحة والمياه، وأن تستند في ذلك إلى نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
Varios fondos e instituciones regionales de desarrollo suministran una importante asistencia financiera en apoyo de la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | يقدم العديد من صناديق ومؤسسات التنمية الإقليمية مساعدات مالية هامة لدعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Material técnico: informe sobre la aceleración de la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible | UN | المواد التقنية: تقرير عن تعجيل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
:: Los países deberían estudiar la posibilidad de integrar la aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en sus estrategias nacionales de desarrollo sostenible como parte de los programas unificados. | UN | :: ينبغي أن تنظر البلدان في أمر إدراج احتياجات تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة كجزء من البرنامج القطري الموحد. |
La formulación de estrategias nacionales para el desarrollo sostenible ofrece medios de lograr la integración y la cooperación nacional. | UN | وأشير إلى أن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة تتيح سبيلا لتحقيق التكامل والتعاون الوطني. |
Un ponente recalcó que esas estrategias debían tener un componente educativo sólido. | UN | وشدد أحد أعضاء الحلقة على أن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة يلزم أن تتضمن جوانب تثقيفية قوية. |
Las estrategias nacionales y los planes de acción nacionales sobre medio ambiente preparados por los ministerios de medio ambiente se han convertido en sustitutos de las estrategias de desarrollo sostenible nacionales en la mayoría de los países de la región. | UN | وأصبحت تقارير الاستراتيجيات البيئية الوطنية وخطط العمل البيئية الوطنية التي أعدها وزراء البيئة الأداة التي تعكس الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة لمعظم بلدان المنطقة. |
La participación en los últimos años de representantes de los países en desarrollo en el proceso de examen de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible de los países desarrollados podría ser considerada un paso en esa dirección. | UN | ويمكن اعتبار مشاركة ممثلي البلدان النامية في عملية استعراض الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إبان الأعوام الماضية بمثابة خطوة في هذا الاتجاه. |