Tema sustantivo: estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza | UN | الموضوع الفني: الاستراتيجيات والإجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر |
Son ejemplos de las numerosas estrategias y medidas enunciadas en el Plan de Acción Internacional del Decenio, entre los que figuran: | UN | وهي تمثل الكثير من الاستراتيجيات والإجراءات المحددة في خطة العمل الدولية للعقد، وتشمل ما يلي: |
:: Compromiso de definir y aplicar estrategias y medidas pertinentes a nivel nacional para contribuir al logro de los objetivos mundiales; | UN | :: الالتزام بتحديد وتنفيذ الاستراتيجيات والإجراءات ذات الصلة على الصعيد الوطني للإسهام في بلوغ الأهداف العالمية. |
Por lo tanto, la International Federation of Business and Professional Women defiende las siguientes estrategias y acciones para alcanzar la igualdad de género y, en particular, el empoderamiento de la mujer. | UN | وعليه، فإن الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة يدعو إلى اتباع الاستراتيجيات والإجراءات التالية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وعلى وجه الخصوص تمكين المرأة. |
Desarrollo de Estrategias y procedimientos para el seguimiento y evaluación de las acciones, establecidas en el Plan nacional de lucha contra la corrupción. | UN | وضع الاستراتيجيات والإجراءات الخاصة بمتابعة التدابير المنصوص عليها في الخطة الوطنية لمكافحة الفساد وتقييم هذه التدابير. |
estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza | UN | الاستراتيجيات والإجراءات للقضاء على الفقر |
En consecuencia, la Organización Mundial de la Familia promueve las siguientes estrategias y medidas con miras a la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing: | UN | ومن هذا المنطلق تدعو المنظمة إلى اعتماد الاستراتيجيات والإجراءات التالية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين: |
La observancia del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural nos ofrece la oportunidad de idear estrategias y medidas para preservar mejor nuestra herencia cultural. | UN | والاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي يمنحنا فرصة للتفكير في الاستراتيجيات والإجراءات التي نتخذها لحماية تراثنا الثقافي بشكل أفضل. |
40. A fin de lograr estos objetivos y metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 40 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، سنقوم بتنفيذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |
44. Para lograr esos objetivos aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 44 - ولتحقيق هذه الأهداف، سننفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |
47. Para lograr esas metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 47 - ولتحقيق هذه الأهداف، سننفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |
A fin de lograr estos objetivos y metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 40 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، ستنفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |
Para lograr esos objetivos aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 44 - ولتحقيق هذه الأهداف، سننفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية. |
Para lograr esas metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: | UN | 47 - ولتحقيق هذه الأهداف، سننفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |
A fin de lograr estos objetivos y metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: (pendiente) | UN | 38 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، ستنفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: (لم يبت فيها) |
Este estudio, que fue coordinado por el distinguido profesor Ruy Laurenti y sus colaboradores, resultó fundamental para definir las estrategias y acciones en el marco de la Política Nacional de Atención Integral para la Salud de la Mujer. | UN | وأجريت هذه الدراسة بتنسيق من الأستاذ المرموق روي لاورنتي ومعاونيه، وكانت لها أهمية كبرى في تعريف الاستراتيجيات والإجراءات في إطار السياسة الوطنية المعنية بالرعاية المتكاملة لصحة المرأة. |
Asimismo, incitaron al Comité de Comercio del Sistema Único de Compensación Regional de Pagos (SUCRE) a profundizar en las estrategias y acciones dirigidas a dinamizar el comercio entre nuestros países. | UN | ونحث لجنة التجارة في النظام الإقليمي الموحد للتعويضات على تعميق الاستراتيجيات والإجراءات الرامية إلى تنشيط التجارة بين بلداننا. |
:: Estrategias y procedimientos operativos | UN | :: الاستراتيجيات والإجراءات التشغيلية |
B. Estrategias y procedimientos operacionales | UN | باء - الاستراتيجيات والإجراءات التشغيلية |
En nuestra opinión, resulta fundamental la cuestión de armonizar las estrategias y las medidas entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en el ámbito del desarrollo. | UN | ومن المسائل الحاسمة في أهميتها لنا مسألة المواءمة بين الاستراتيجيات والإجراءات التي تتخذها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية. |
Su delegación está de acuerdo con la recomendación del Secretario General de que debe situarse a las personas en el centro de las estrategias y actuaciones públicas. | UN | وأعلن أن وفد بلده يتفق مع الأمين العام في توصيته بوجوب وضع البشر في قلب الاستراتيجيات والإجراءات العامة. |