La Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, sin embargo, debe formularse con mayor precisión. | UN | ومع ذلك، يتعين تركيز الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان على أهدافها بشكل أفضل. |
A fin de promover el desarrollo sostenible, el Gobierno de China ha incorporado la tecnología espacial en la Estrategia Nacional de Desarrollo. | UN | وذكر بأن حكومة بلاده أدمجت تكنولوجيا الفضاء في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية بغية كفالة تحقيق التنمية المستدامة. |
Eso debería ser una consideración esencial en la especificación de la Estrategia Nacional de Desarrollo. | UN | وينبغي أن يضطلع هذا بدور حاسم في تحديد تفاصيل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لبلد ما. |
Entre ellas figura la estrategia de desarrollo nacional y reducción de la pobreza. | UN | ومن تلك المبادرات الاستراتيجية الإنمائية الوطنية واستراتيجية الفقر. |
El recién completado Plan Multianual de Desarrollo ha integrado estas metas en la Estrategia Nacional de Desarrollo. | UN | وأدمجت الخطة الإنمائية المتعددة السنوات التي اكتملت مؤخرا هذه الأهداف في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية. |
2006: El Gobierno inicia la Estrategia Nacional de Desarrollo para el Afganistán provisional | UN | عام 2006: إطلاق الحكومة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة |
Cuando la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán entre en su etapa de ejecución, será necesario prestar atención especial a la definición de las etapas y los mecanismos de aplicación. | UN | ومع دخول الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان مرحلة التنفيذ، سيلزم التركيز مجددا على آليات التتابع والتنفيذ. |
También se tratan de integrar los objetivos de desarrollo del Milenio en la Estrategia Nacional de Desarrollo. | UN | كما أنها تسعى لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية. |
24 equipos de reconstrucción provinciales ejecutan actividades de acuerdo con la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el Pacto para el Afganistán | UN | قيام 24 فريق لإعادة إعمار المقاطعات بتنفيذ أنشطة تتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، واتفاق أفغانستان |
ii) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la definición de prioridades nacionales como parte de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية |
Se termina el proceso de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y recibe la aprobación del Gobierno del Afganistán | UN | إكمال عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان |
En este último ámbito, la División cooperará estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. | UN | وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
La Conferencia, en la que se presentó la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, dio lugar a promesas de contribuciones por un total de 21,400 millones de dólares. | UN | وشهد المؤتمر إطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وأسفر عن تعهدات بلغت قيمتها 21.4 بليون دولار. |
Los resultados de la Conferencia de París abordaron las prioridades de desarrollo expresadas en la nueva Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. | UN | وقد عالجت نتائج مؤتمر باريس أولويات التنمية الواردة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية الجديدة. |
Insto encarecidamente al Gobierno a que refleje debidamente ese enfoque en la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán definitiva. | UN | وإنني أدعو بقوة إلى إدماج هذا النهج في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
Progresos en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo y análisis de las políticas aplicadas | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية وتحليل السياسات المطبقة |
B. Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | باء - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية |
Celebración de consultas sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán en 34 provincias | UN | إجراء مشاورات بشأن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية في 34 مقاطعة |
Observó que se había aprobado la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. | UN | ولاحظت اعتماد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان. |
Los países afectados por la desertificación también han comprendido que es necesario incorporar las actividades de desarrollo rural de las zonas áridas en las estrategias nacionales de desarrollo para aumentar el apoyo de los organismos de financiación, y están haciendo todo lo posible para lograrlo. | UN | وبإمكان البلدان المتضررة أيضا أن تدرك أن من اللازم إدراج أنشطة التنمية الريفية للمناطق الجافة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لكسب دعم الوكالات الممولة. وهي تبذل ما في وسعها لهذه الغاية. |
Para abordar esta cuestión, el Gobierno del Afganistán ha preparado la Estrategia Nacional para el Desarrollo del Afganistán. | UN | وبغية معالجة تلك المسائل، أعدت حكومة أفغانستان الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
63. El representante de Timor-Leste encomió la labor realizada y confirmó que el proyecto de documento del programa estaba en consonancia con el Plan de Desarrollo Estratégico Nacional. | UN | 63 - وأشاد ممثل تيمور - ليشتي بالعمل الذى نفذ وأكد أن مشروع وثيقة البرنامج القطري متسقة مع مع خطة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لتيمور - ليشتي. |