"الاستراتيجية الخمسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • estratégico quinquenal
        
    • estrategia quinquenal
        
    • estratégico de cinco años
        
    • estratégicos quinquenales
        
    La finalización y la aplicación del plan estratégico quinquenal del Departamento para luchar contra los delitos violentos permitían esperar que mejorase aún más la situación. UN وأدى إتمــام وتنفيــذ خطة الإدارة الاستراتيجية الخمسية لمكافحة جرائم العنف إلى تزايد الآمال في تحقيق المزيد من التحسن.
    El gobierno autónomo de Bougainville trabaja actualmente en la aplicación de la constitución mediante el plan estratégico quinquenal. UN وتعمل هذه الحكومة الآن على تطبيق دستور الحكومة من خلال خطة العمل الاستراتيجية الخمسية.
    En este contexto, en 2008 el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realizó aportaciones al plan estratégico quinquenal de la Alianza. UN وفي هذا السياق، أسهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الخطة الاستراتيجية الخمسية للشراكة العالمية للإعاقة والتنمية في عام 2008.
    El examen del año próximo de la estrategia quinquenal ofrece una importante oportunidad para fortalecer aún más la coherencia y las repercusiones de nuestras iniciativas colectivas. UN ويوفر استعراض الاستراتيجية الخمسية في العام القادم فرصة هامة للمزيد من تعزيز تماسك وتأثير جهودنا الجماعية.
    En este sentido, encomio al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que ha asignado fondos a la NEPAD para desarrollar su plan estratégico de cinco años. UN وفي هذا الشأن، أثني على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي أتاح موارد للشراكة الجديدة لوضع خطتها الاستراتيجية الخمسية.
    El primer plan estratégico quinquenal, que cubrió el período de 2001 a 2005, se completó de manera exitosa. UN والمرحلة الأولى هي الخطة الاستراتيجية الخمسية التي شملت الفترة 2001-2005، والتي انتهت بنجاح.
    Política de salud infantil, Plan de medio año del Programa ampliado de inmunización, Plan estratégico quinquenal de aplicación del Programa ampliado de inmunización, Plan nacional para la reducción de la mortalidad infantil UN سياسة صحة الطفل وخطة منتصف السنة لبرنامج التحصين الموسع والخطة الاستراتيجية الخمسية لبرنامج التحصين الموسع والخطة الوطنية للحد من وفيات الأطفال.
    El plan estratégico quinquenal de la Policía Nacional de Liberia, elaborado recientemente, ofrece un marco para la concertación del Gobierno liberiano, los mandos de la policía, los donantes y la UNMIL en torno a un conjunto convenido de prioridades, lo cual facilitará la coordinación eficaz de la asistencia bilateral. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية التي وضعت حديثا إطارا لتقريب وجهات نظر الحكومة الليبرية وقيادة الشرطة والشركاء من الجهات المانحة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا حول مجموعة من الأولويات المتفق عليها، التي من شأنها أن تيسر التنسيق الفعال للمساعدة الثنائية.
    Aunque no se ha validado el plan estratégico quinquenal de la Dirección de Prisiones y Reinserción, las actividades de reinserción han comenzado con la puesta en marcha de un proyecto agrícola experimental en la cárcel de Zwedru. UN ورغم أن الخطة الاستراتيجية الخمسية لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل لم تُعتمد بعد، فقد بدأت جهود إعادة التأهيل بإعطاء الانطلاقة لمشروع زراعي نموذجي في سجن زويدرو.
    La UNMIL prestó apoyo y vigiló los progresos en la ejecución del plan estratégico quinquenal de la Comisión, en particular en cuanto a los métodos alternativos de solución de controversias y la legislación relativa a la tierra. UN وقامت البعثة بدعم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة المتصلة تحديدا بالسبل البديلة لحل المنازعات والتشريعات المتصلة بالأراضي.
    En total se concluyeron 13 proyectos prioritarios incluidos en el marco de seguimiento de los proyectos del plan estratégico quinquenal de la Policía Nacional de Liberia UN أنجز ما مجموعه 13 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية المدرجة ضمن إطار رصد مشاريع الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية
    La Comisión ha elaborado su plan estratégico quinquenal. UN وضعت اللجنة خطتها الاستراتيجية الخمسية.
    Al mismo tiempo, la UNMIL siguió apoyando la ejecución del plan estratégico quinquenal de la Comisión de Tierras, concretamente respecto de otros mecanismos de solución de controversias y de los centros operacionales de coordinación de la tierra a nivel de los condados. UN وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة الأراضي، وتحديداً في ما يتعلق بالسبل البديلة لحل المنازعات ومراكز العمليات المعنية بتنسيق الأراضي على مستوى المقاطعات.
    :: Organización de reuniones semanales con los directores estatales de prisiones sobre los progresos logrados en la aplicación del plan estratégico quinquenal y las necesidades básicas para el fortalecimiento de las instituciones penitenciarias en Darfur UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولايات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية وبشأن الاحتياجات الأساسية لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    :: Organización de reuniones mensuales con el Comité de Desarrollo Penitenciario Nacional y los comités de desarrollo penitenciario de los estados sobre la aplicación de reformas en el sistema penitenciario y el plan estratégico quinquenal en los cinco estados de Darfur UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع اللجنة الوطنية لتطوير السجون ولجان تطوير السجون التابعة للولايات بشأن تنفيذ إصلاحات نظام السجون والخطة الاستراتيجية الخمسية في ولايات دارفور الخمس
    68. Con este Plan estratégico quinquenal se aspira a desarrollar el máximo potencial del niño mediante una educación de gran calidad. UN 68- وتهدف هذه الخطة الاستراتيجية الخمسية إلى تنمية كل إمكانيات الطفل بتوفير تعليم عالي الجودة.
    De conformidad con el plan estratégico quinquenal 2006-2011 revisado del Ministerio, se establecieron los cinco objetivos de política siguientes: UN 25 - خلال تنقيح الخطة الاستراتيجية الخمسية 2006-2011 لوزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة، تم تحديد خمسة مجالات عمل، هي:
    Las Naciones Unidas coordinarán con las partes interesadas la preparación del próximo plan estratégico quinquenal de actividades relativas a las minas. UN 40 - ينبغي أن تنسق الأمم المتحدة مع الجهات صاحبة المصلحة في إعداد الخطة الاستراتيجية الخمسية المقبلة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Los objetivos básicos de esa estrategia quinquenal son la mejora de la calidad de la enseñanza que se imparte a los niños en esa etapa de la vida, la preparación para el desarrollo en el jardín de infancia, y la transición gradual y el progreso en esa dirección. UN وتشمل الأهداف الأساسية لهذه الاستراتيجية الخمسية: تحسين نوعية التعليم المقدم للأطفال في هذه المرحلة العمرية، والاستعداد للتوسع في رياض الأطفال، والانتقال والتطور التدريجي نحو ذلك.
    En respuesta a ello, la estrategia quinquenal de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas utiliza un enfoque amplio para coordinar los progresos en la información relacionada con el peligro de las minas, la asistencia de emergencia, la remoción de minas y la movilización de recursos, todo lo cual es fundamental para hacer frente a esa amenaza. UN واستجابة لذلك، تنتهج الاستراتيجية الخمسية للأعمال المتعلقة بالألغام نهجاً شاملاً لتنسيق التقدم في مجال التوعية بالألغام، والمساعدة الطارئة، وتطهير الألغام، وتعبئة الموارد، وكلها ضرورية لمجابهة هذا الخطر.
    27. En marzo de 2005, la Junta de Normas de Contabilidad del Canadá publicó un proyecto de plan estratégico de cinco años para que se formulasen observaciones. UN 27- وفي آذار/مارس 2005، نشر مجلس كندا لمعايير المحاسبة مشروع خطته الاستراتيجية الخمسية لإبداء التعليقات عليها.
    Este objetivo de la política, que figura en todos los planes de acción con carácter prioritario, se incorpora sistemáticamente los planes anuales y los planes estratégicos quinquenales revisados y se refleja en los programas y en todas las actividades. UN ويرد هذا المحور التوجيهي في جميع خطط العمل بوصفه محورا ذا أولوية، ويتكرر بصوة منتظمة عند وضع أو تنقيح الخطط السنوية أو الخطط الاستراتيجية الخمسية وينعكس في البرامج والأنشطة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more