"الاستراتيجية لليونيسيف للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • estratégico del UNICEF para
        
    Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 UN بـاء - الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    B. Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 UN باء - الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017: promoción de los derechos de todos los niños, especialmente los más desfavorecidos UN الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017: النهوض بحقوق كل طفل وبخاصة أشد الأطفال حرماناً
    Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 UN بــاء - الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    B. Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 UN باء - الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017: promoción de los derechos de todos los niños, especialmente los más desfavorecidos UN الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017: النهوض بحقوق كل طفل وبخاصة أشد الأطفال حرماناً
    1. Recuerda su decisión 2013/16, relativa al plan estratégico del UNICEF para 2014-2017; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/16 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    1. Recuerda su decisión 2013/16, relativa al plan estratégico del UNICEF para 2014-2017; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/16 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    La iniciativa para la investigación sobre las actividades con base en las escuelas podría reforzar el enfoque intersectorial del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    La iniciativa para la investigación sobre las actividades con base en las escuelas podría reforzar el enfoque intersectorial del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Marco de resultados finales del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 (D) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Marco de resultados finales del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 (D) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Aprueba el Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 (E/ICEF/2013/21 y E/ICEF/2013/21). UN يوافق على الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (E/ICEF/2013/21 و E/ICEF/2013/21/Add.1).
    El plan de trabajo y presupuesto de la RFASP para 2015 se basa en el Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 y el Plan de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para ese mismo período. UN 3 - وتستند خطة عمل وميزانية الشُعبة لعام 2015 إلى الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 وخطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لنفس الفترة.
    Anexo II El Plan de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para 2014-2017 apoya el Plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 y demás estrategias y marcos de la organización. UN 1 - تدعم خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه في الفترة 2014-2017 الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والاستراتيجيات وأطر العمل التنظيمية الأخرى.
    En lo que respecta al programa del período de sesiones, el Presidente dijo que el proyecto de plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 era un instrumento importante, y alentó a los miembros de la Junta Ejecutiva a centrarse en proporcionar directrices concretas al UNICEF. UN 2 - وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة، أشار إلى مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، وقال إن الخطة أداة مهمة وأنه يدعو أعضاء المجلس التنفيذي إلى تقديم مساهمات مركّزة من أجل تزويد اليونيسيف بتوجيهات ملموسة.
    Había mejorado considerablemente la recopilación y disponibilidad de los datos desglosados por sexo, si bien en el informe anual del Director Ejecutivo y el proyecto de plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 no se abordaba suficientemente la igualdad entre los géneros. UN وأشير إلى وجود تحسينات ملموسة في جمع وتوفير البيانات الموزَّعة حسب نوع الجنس، وإن لوحظ أن التقرير السنوي للمدير التنفيذي ومشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، لا يتصديا بشكل كافٍ لمسألة المساواة بين الجنسين.
    En lo que respecta al programa del período de sesiones, el Presidente dijo que el proyecto de plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 era un instrumento importante, y alentó a los miembros de la Junta Ejecutiva a centrarse en proporcionar directrices concretas al UNICEF. UN 134 - وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة، أشار إلى مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، وقال إن الخطة أداة مهمة وأنه يدعو أعضاء المجلس التنفيذي إلى تقديم مساهمات مركّزة من أجل تزويد اليونيسيف بتوجيهات ملموسة.
    Había mejorado considerablemente la recopilación y disponibilidad de los datos desglosados por sexo, si bien en el informe anual del Director Ejecutivo y el proyecto de plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 no se abordaba suficientemente la igualdad entre los géneros. UN وأشير إلى وجود تحسينات ملموسة في جمع وتوفير البيانات الموزَّعة حسب نوع الجنس، وإن لوحظ أن التقرير السنوي للمدير التنفيذي ومشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، لا يتصديا بشكل كافٍ لمسألة المساواة بين الجنسين.
    5. Solicita al UNICEF que presente información actualizada a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2015 sobre la forma en que se han ajustado los marcos de resultados y recursos de los programas por países al marco de resultados finales del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017; UN 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تُـطلع المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2015 على معلومات مستكملة بشأن كيفية مواءمة أطر نتائج وموارد البرامج القطرية مع إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more