"الاستراتيجي على نطاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • estratégica a nivel de todo
        
    • estratégica de todo
        
    • estratégica para todo
        
    • estratégica en todo
        
    • estratégica en todas
        
    Iniciativas del Secretario General para la planificación estratégica a nivel de todo el sistema UN مبادرات الأمين العام فيما يخص التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة
    Iniciativas del Secretario General para la planificación estratégica a nivel de todo el sistema UN مبادرات الأمين العام فيما يخص التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) concluyó un proceso de planificación estratégica a nivel de todo el organismo en el que se da prioridad a la lucha contra el VIH/SIDA. UN وأنجز صندوق الأمم المتحدة للسكان عملية للتخطيط الاستراتيجي على نطاق الصندوق تمنح الأولوية لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Este ejemplo es una fuente de buenas prácticas que puede hacerse extensivo a todas las esferas de la planificación estratégica de todo el sistema. UN وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة.
    45. Durante las entrevistas con los representantes de las secretarías, se informó al Inspector de que desde 2008 funciona una red oficiosa de planificación estratégica para todo el sistema de las Naciones Unidas (red de planificación estratégica de las Naciones Unidas) para el intercambio de información y experiencias entre los especialistas. UN 45- وفي أثناء المقابلات التي جرت مع ممثلي الأمانات، أُبلغ المفتش أن شبكة غير رسمية معنية بالتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة (شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي) تعمل منذ 2008، حيث تنشر المعلومات والتجارب في صفوف المتمرسين().
    g) Examen de los mecanismos de planificación estratégica en todo el sistema; UN (ز) استعراض آليات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة؛
    No obstante, el Inspector observa con preocupación que el CAC no llevó adelante sus propuestas de ayudar a los Estados Miembros y puso fin a sus actividades destinadas a armonizar los planes de mediano plazo de las organizaciones o las definiciones y metodologías utilizadas en la planificación estratégica en todas las organizaciones en 1978. UN بيد أن المفتش يلاحظ بقلق أن لجنة التنسيق الإدارية لم تواصل مقترحاتها لمساعدة الدول الأعضاء وكفَّت عن بذل جهودها لتوحيد الخطط المتوسطة الأجل التي تضعها المنظمات أو توحيد التعريفات والمنهجيات المستخدمة في التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظمات في 1978.
    34. En tercer lugar, en diversas ocasiones, determinadas entidades del sistema de las Naciones Unidas formularon, cada una por su lado, sus necesidades de recursos, en particular en sectores relacionados con el medio ambiente, sin justificarlas dentro de una planificación estratégica a nivel de todo el sistema. UN 34- ثالثاً، قامت الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في مناسبات شتى، بصياغة متطلبات خاصة بالموارد، وخاصة في القطاعات البيئية، دون تبرير لها في إطار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة.
    En otras palabras, la planificación estratégica a nivel de todo el sistema se hace realidad a medida que las grandes conferencias y foros de las Naciones Unidas sobre aspectos temáticos intersectoriales y/o sectoriales establecen esos objetivos multilaterales. UN بعبارات أخرى، لما تكون هذه الأهداف المتعددة الأطراف منبثقة من مؤتمرات ومنتديات كبرى للأمم المتحدة بشأن محاور مواضيعية شاملة لعدة قطاعات و/أو قطاعية، يصبح التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة واقعاً.
    153. Lo más importante para la planificación estratégica a nivel de todo el sistema es que las entidades aprueben un ciclo armonizado de presentación de informes a los Estados Miembros, con arreglo a un ciclo de planificación convenido o armonizado. UN 153- والأهم للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة هو أن تتفق الكيانات على دورة منسقة لتقديم التقارير إلى الدول الأعضاء، بما يتماشى مع دورة خطة متفق عليها أو منسقة.
    Basándose en los resultados del presente examen, el Inspector contempla la utilización del marco conceptual que se expone a continuación para unir la planificación estratégica a nivel de todo el sistema y la planificación de políticas temáticas y sectoriales en todo el sistema, en el que cada organización y todos los interesados participen en su aplicación. UN واستناداً إلى نتائج هذا الاستعراض، يتوخى المفتش الإطار المفاهيمي التالي لإقامة صلة بين التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة والتخطيط السياساتي والمواضيعي والقطاعي على نطاق المنظومة، وهو إطار تشارك في تنفيذه كل منظمة وجميع الجهات المعنية.
    En consecuencia, apoyan firmemente esta recomendación y, al mismo tiempo, señalan que conlleva la necesidad de actualizar el mecanismo del marco estratégico de las Naciones Unidas, que al no ser un instrumento de planificación estratégica a nivel de todo el sistema no es aplicable a los organismos especializados ni a otras entidades. UN وهي بالتالي تؤيد بقوة هذه التوصية، وتشير في نفس الوقت إلى أنها تدعو إلى تحديث آلية إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي، التي لا تشكل أداة للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، ولا تنطبق بالتالي على الوكالات المتخصصة أو الوكالات الأخرى.
    En otras palabras, la planificación estratégica a nivel de todo el sistema se hace realidad a medida que las grandes conferencias y foros de las Naciones Unidas sobre aspectos temáticos intersectoriales y/o sectoriales establecen esos objetivos multilaterales. UN بعبارات أخرى، لما تكون هذه الأهداف المتعددة الأطراف منبثقة من مؤتمرات ومنتديات كبرى للأمم المتحدة بشأن محاور مواضيعية شاملة لعدة قطاعات و/أو قطاعية، يصبح التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة واقعاً.
    153. Lo más importante para la planificación estratégica a nivel de todo el sistema es que las entidades aprueben un ciclo armonizado de presentación de informes a los Estados Miembros, con arreglo a un ciclo de planificación convenido o armonizado. UN 153- والأهم للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة هو أن تتفق الكيانات على دورة منسقة لتقديم التقارير إلى الدول الأعضاء، بما يتماشى مع دورة خطة متفق عليها أو منسقة.
    Basándose en los resultados del presente examen, el Inspector contempla la utilización del marco conceptual que se expone a continuación para unir la planificación estratégica a nivel de todo el sistema y la planificación de políticas temáticas y sectoriales en todo el sistema, en el que cada organización y todos los interesados participen en su aplicación. UN واستناداً إلى نتائج هذا الاستعراض، يتوخى المفتش الإطار المفاهيمي التالي لإقامة صلة بين التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة والتخطيط السياساتي والمواضيعي والقطاعي على نطاق المنظومة، وهو إطار تشارك في تنفيذه كل منظمة وجميع الجهات المعنية.
    11. En el examen también se analizarán brevemente la programación y ejecución conjunta de las actividades operacionales para el desarrollo como ensayo de la planificación estratégica a nivel de todo el sistema que tiene lugar en el proceso de la revisión cuadrienal amplia de la política (RCAP). UN 11- وسيحلل الاستعراض بإيجاز أيضاً البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية من باب اختبار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة الجاري إعداده في إطار عملية استعراض السياسات الرباعي الشامل.
    Este ejemplo es una fuente de buenas prácticas que puede hacerse extensivo a todas las esferas de la planificación estratégica de todo el sistema. UN وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة.
    Examen de los mecanismos de planificación estratégica de todo el sistema UN استعراض آليات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة()
    45. Durante las entrevistas con los representantes de las secretarías, se informó al Inspector de que desde 2008 funciona una red oficiosa de planificación estratégica para todo el sistema de las Naciones Unidas (red de planificación estratégica de las Naciones Unidas) para el intercambio de información y experiencias entre los especialistas. UN 45- وفي أثناء المقابلات التي جرت مع ممثلي الأمانات، أُبلغ المفتش أن شبكة غير رسمية معنية بالتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة (شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي) تعمل منذ 2008، حيث تنشر المعلومات والتجارب في صفوف المتمرسين().
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) incluyó un examen de la planificación estratégica en todo el sistema de las Naciones Unidas en su programa de trabajo para 2011 por sugerencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas. UN 1- في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، أدرجت الوحدة استعراضاً للتخطيط الاستراتيجي على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باقتراح من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) incluyó un examen de la planificación estratégica en todo el sistema de las Naciones Unidas en su programa de trabajo para 2011 por sugerencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas. UN 1- في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، أدرجت الوحدة استعراضاً للتخطيط الاستراتيجي على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باقتراح من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    No obstante, el Inspector observa con preocupación que el CAC no llevó adelante sus propuestas de ayudar a los Estados Miembros y puso fin a sus actividades destinadas a armonizar los planes de mediano plazo de las organizaciones o las definiciones y metodologías utilizadas en la planificación estratégica en todas las organizaciones en 1978. UN بيد أن المفتش يلاحظ بقلق أن لجنة التنسيق الإدارية لم تواصل مقترحاتها لمساعدة الدول الأعضاء وكفَّت عن بذل جهودها لتوحيد الخطط المتوسطة الأجل التي تضعها المنظمات أو توحيد التعريفات والمنهجيات المستخدمة في التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظمات في 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more