Poco después vio a dos jóvenes que salían de la casa con intención de rendirse pero al aproximarse al umbral fueron muertos a balazos. | UN | وبعد ذلك بفترة قصيرة، رأى الرجلين يخرجان من المنزل لغرض الاستسلام غير أنه أطلقت النار عليهما وهما يقتربان من العتبة. |
Todos deberíamos recordar que es más heroico resistir a las tentaciones que rendirse a ellas. | UN | وحري بنا جميعاً أن نتذكر أن مقاومة المغريات أكثر بطولة من الاستسلام لها. |
Lo justo es una rendición total. Nos hemos comprometido a pedir cien de los grandes. | Open Subtitles | ما هو عادل هنا هو الاستسلام الكامل نحن نساوم بطلب 100 ألف دولار |
¿Es un lugar donde puedes rendirte y no tener que asumir la responsabilidad de todo? | TED | هل هو المكان الذي يمكنك الاستسلام فيه أخيرا وليس عليك أن تحمل المسؤولية عن كل شيء؟ |
Estaba a punto de rendirme, ¡y ahora me has devuelto mi sueño, tío! | Open Subtitles | ،أنا كنت بهذا القرب من الاستسلام .و أنت لأعدت لي حلمي |
La entrega voluntaria de Biljana Plavsic y el traslado de Momcílo Krajišnik, ex figuras políticas de alto rango, representan también un cambio importante en las relaciones entre el Tribunal y las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | كذلك كان الاستسلام الطوعي للسيدة بيلجانا بلافتشيك وإحالة السيد مومشيلو كراديشنيك، اللذين كانا فيما سبق شخصيتين سياسيتين كبيرتين، تطورين هامين في علاقات المحكمة بسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Espera un minuto. El muchacho tiene razón. ¡No puedo renunciar ahora! | Open Subtitles | انتظر لحظة, الصبي محق لا أستطيع الاستسلام الآن |
Con esto empezamos la lección número 1 de novela: rendirse no es una opción. | TED | لذا مع هذه الأمور دعونا نبدأ بالدرس الأول للمسلسلات: الاستسلام ليس خيار |
Mi amigo va a rendirse, así que os dejaremos por ahí y os diremos adiós. | Open Subtitles | صديقي هنا قرر الاستسلام سننوصلكما الى اي مكان ونقول لكم , الى اللقاء |
Lo obligaron a rendirse, pero no vale la pena vivir esa vida. | Open Subtitles | لقد اجبر على الاستسلام ولكن هذه الحياة لا تستحق العيش |
Los aspirantes que han llegado hasta aquí no van a aceptar rendirse así como así. | Open Subtitles | المتسابقون الذين وصلوا إلى هذه المرحلة هيهات أن يميل أحدهم إلى الاستسلام ببساطة. |
El puerto de Singapur fue obligado a rendirse por las fuerzas japonesas... | Open Subtitles | أُجبِرت قوات ميناء سنغافورة على الاستسلام للقوات اليابانية في مالايا |
En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. | UN | وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام. |
Procuramos evitar posibles alusiones a la rendición o a una admisión unilateral de culpa. | UN | ونحن نسعى إلى أن نتجنب بقدر اﻹمكان نغمات ترمز الى الاستسلام أو الى اعتراف جانب واحد بالذنب. |
En diversos informes se dice cómo las fuerzas serbias de Bosnia utilizaron megáfonos para exigir la rendición. | UN | وتصف عدة تقارير قيام قوات صرب البوسنة باستخدام مكبرات الصوت لدعوة الناس إلى الاستسلام. |
No puedes rendirte porque haya un obstáculo. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستسلام لمجرد وجود بعض العقبات |
Mira, a mí tampoco me gusta rendirme, pero el tipo tenía un poncho rojo. | Open Subtitles | اصغ، ما كنت لأرغب في الاستسلام أيضًا ولكن الرجل يرتدي معطفًا أحمر |
Fecha de entrega voluntaria: 1/4/96 | UN | تاريخ الاستسلام الطوعي: ١/٤/٩٦ |
No Cheryl, no puedes renunciar tienes que pensar pensar | Open Subtitles | لا تشريل لا يمكنك الاستسلام سوف نفكر بالامر شكرا |
ceder al terrorismo no hará sino alentar más violencia y derramamiento de sangre. | UN | ولن يشجع الاستسلام لﻹرهاب على شيء سوى المزيد من العنف وسفك الدماء. |
Sólo podemos luchar contra ello educando a nuestros niños, elevando nuestras voces de protesta, negándonos a rendirnos al odio y a la intolerancia y afianzando la paz. | UN | فلا يسعنا إلا أن نحارب ذلك بتعليم أطفالنا، وبرفع أصواتنا بالاحتجاج، وبرفض الاستسلام للبغضاء والتعنت، وبتعزيز السلم، |
Según las FDI, muerto en un tiroteo con las fuerzas de seguridad de Hebrón cuando se negó a entregarse. | UN | وعلى حد قول جيش الدفاع الاسرائيلي، فإنه أصيب خلال معركة بالرصاص مع قوات اﻷمن في الخليل بعد أن رفض الاستسلام. |
Y yo pregunto: ¿acaso se puede justificar con estas razones el intento de rendir a todo un pueblo mediante el hambre y las enfermedades? | UN | وإني أتساءل: هل يمكن لهذه الأسباب حقا أن تستخدم لتبرير محاولة إجبار شعب بأكمله على الاستسلام عن طريق الجوع والمرض؟ |
No tan bueno como tu. Quiere superarse. Este chico no se dará por vencido. | Open Subtitles | ليس بارعاً كما كنتَ لكنه يريد تحقيق الكثير ويرفض الاستسلام |
No puedo matarte. Pero tampoco se me ocurre la forma de hacer que te rindas. | Open Subtitles | لا يمكنني قتلكَ، ولا يمكنني تبيّن سبيلاً لإرغامكَ على الاستسلام. |
Pero otros soldados no pueden abandonar la pelea y entran en la clandestinidad para planear la siguiente guerra. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
No parece haber ningún impulso por modificar la situación y leyendo el informe se tiene la impresión de que hay una actitud de resignación. | UN | ويبدو أنه ليست هناك قوة دافعة لتغيير هذا الوضع وقد أعطى التقرير انطباعا بوجود حالة من الاستسلام. |
En vez de resolver los problemas echas a correr. - O alzas las manos y te rindes. | Open Subtitles | عوض حلّ المشاكل، تلوذين بالفرار أو الاستسلام. |