"الاستشارية عن تمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consultiva sobre la financiación
        
    Es especialmente preocupante que el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNAMID haya sido publicado, sólo en inglés, apenas unas horas antes de la presente sesión. UN وقال إن من دواعي القلق بصفة خاصة أن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة صدر باللغة الانكليزية فقط، منذ ساعات قليلة قبيل انعقاد هذه الجلسة.
    3. Informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación del Tribunal Internacional UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل المحكمة الدولية
    3. Informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    3. Informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    7. El último informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la ONUMOZ (A/48/889) fue presentado a la Asamblea General en marzo de 1994. UN ٧ - وآخر تقرير للجنة الاستشارية عن تمويل العملية (A/48/889) كان قد قدم إلى الجمعية العامة في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la MONUA (A/56/948), el orador dice que la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las peticiones que figuran en el párrafo 8 del informe del Secretario General (A/56/900). UN 49 - وذكر، لدى عرضه تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، إلى أن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الطلبات الواردة في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام (A/56/900).
    Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNMIS (A/66/718/Add.5), el orador recuerda que el mandato de la Misión no se prorrogó más allá del 11 de julio de 2011. UN 86 - وانتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (A/66/718/Add.5)، فأشار إلى أن ولاية البعثة لم تُمدد إلى ما بعد 11 تموز/يوليه 2011.
    1. El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (documento A/47/1004). UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص )الوثيقة A/47/1004(.
    4. El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (A/48/961). UN ٤ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )A/48/961(.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (A/52/853) se relaciona con el informe final sobre la ejecución financiera y la disposición de los bienes de la Misión. UN ٨٢ - وقال إن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق A/52/853)( يتعلق بتقرير اﻷداء النهائي للبعثة والتصرف في أصولها.
    El Sr. Sial (Pakistán) dice que el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/53/895) no cumple con las resoluciones 52/214 B y 53/208 B, de la Asamblea General. UN ٧١ - السيد سيال )باكستان(: قال إن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام )A/53/895( لم يمتثل لقراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ باء و ٥٣/٢٠٨ باء.
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET) (A/54/406). UN 1 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (A/54/406).
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (A/54/813). UN 26 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/54/813).
    El informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759) contiene observaciones de carácter más general sobre la presupuestación basada en los resultados. UN وترد في التقرير العام للجنة الاستشارية عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759)، تعليقات وملاحظات أعم بشأن الميزنة على أساس النتائج.
    Los informes de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la ONUCI y la Base Logística de las Naciones Unidas se publicaron en todos los idiomas oficiales el día de la sesión en curso, tal y como estaba previsto, con la signatura A/62/781/Add.13 y A/62/781/Add.12. UN لقد أصدرت الإدارة تقريري اللجنة الاستشارية عن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بجميع اللغات الرسمية بتاريخ انعقاد الجلسة الحالية، كما كان متوقعا، بوصفهما الوثيقة A/62/781Add.13 والوثيقة A/62/781/Add.12.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias recibió el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNAMID a las 22.00 horas del viernes 30 de mayo de 2008. UN 31 - واختتم قائلا إن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد تلقت تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الساعة 00/10 من يوم الجمعة، 30 أيار/مايو 2008.
    Su delegación desea que en futuros informes sinópticos se transmita a la Asamblea General el registro de distribuciones consignado en el anexo II del informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/63/746). UN وذكر أن وفد بلاده يرغب في أن يتم إبلاغ الجمعية العامة في تقارير الاستعراض الشامل في المستقبل عن سجل عمليات إعادة التوزيع الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل عمليات حفظ السلام (A/63/746).
    Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la MONUC (A/64/660/Add.8), la oradora dice que sus recomendaciones sobre el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 entrañarían una reducción general de 29.744.200 dólares. UN 24 - وقالت في سياق عرضها تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/64/660/Add.8) إن توصيات اللـجنة المتعلقة بالميزانيـة المقترحة للبـعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ستفضي إلى تخفيض إجمالي قدره 200 744 29 دولار.
    Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNMIT (A/64/660/Add.11), la oradora dice que sus recomendaciones sobre el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 entrañarían una reducción general de 2.026.800 dólares. UN 27 - وقالت في سياق عرضها تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (A/64/660/Add.11) إن توصيات اللجنة المتعلقة بالميزانية المقترحة للبعــثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ستفضي إلى تخفـيض إجمالي قدره 800 026 2 دولار.
    Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la MINURSO (A/64/660/Add.2), la oradora dice que sus recomendaciones sobre el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 entrañarían una reducción general de 130.500 dólares. UN 38 - وقالت المتحدثة في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (A/64/660/Add.2) إن توصيات اللجـنة المتعلقة بالميـزانية المقتـرحة للبعــثة للفـترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ستفضي إلى تخفـيض إجمالي قدره 500 130 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more