Miembro de la Comisión Consultiva de Derechos Humanos de Francia | UN | عضو اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا |
Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Vicepresidente de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos. | UN | نائب رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
A este respecto, el orador desearía que se facilitase información complementaria sobre la independencia, las competencias y la eficacia del Consejo Consultivo de Derechos Humanos. | UN | وأضاف أنه يود الحصول في هذا الصدد على تفاصيل إضافية عن استقلالية اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان واختصاصاتها وفعاليتها. |
Se ha designado a la Comisión Consultiva de Derechos Humanos de Luxemburgo (CCDH) y al Centro para la Igualdad de Trato como mecanismos nacionales independientes para la promoción y el seguimiento de la aplicación. | UN | وعُينت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان ومركز المساواة في المعاملة آليتين مستقلتين وطنيتين لتعزيز متابعة التطبيق. |
Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Miembro de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos | UN | عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبورغ الكبرى |
Los recursos de gracia son examinados por la instancia gubernamental encargada de los derechos humanos, y la Comisión Consultiva de Derechos Humanos, así como las demás comisiones especializadas en la materia, pueden intervenir igualmente en ese examen. | UN | وتتناول الهيئة الحكومية المكلفة بحقوق الإنسان دعاوى التظلم المجانية ويجوز أن ترفع هذه الدعاوى إلى اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان أيضاً فضلاً عن اللجان الأخرى المتخصصة في هذا المجال. |
La Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia ha sustituido al Centro Danés de Derechos Humanos como coordinador de las instituciones nacionales y europeas. | UN | وحلّت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان محلّ المركز الدانمركي لحقوق الإنسان كمنسقة للمؤسسات الوطنية الأوروبية. |
La Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia sustituyó al Centro Danés de Derechos Humanos como coordinador de las instituciones nacionales europeas. | UN | وحلت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان محل المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كمنسقة للمؤسسات الوطنية الأوروبية. |
La Asociación aprobó sus estatutos y eligió a su Junta Directiva. Se nombró al Comité de Derechos Humanos del Senegal para ocupar la Presidencia y a la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia para la secretaría. | UN | واعتمدت الرابطة نظامها الأساسي وانتخبت مجلسها التنفيذي، وانتخبت للرئاسة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان وعُينت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان أمانة لها. |
Cita en apoyo de su alegación informes de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, la Organización Mundial contra la Tortura (OMCT), la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia y del Consejo Nacional para las Libertades de Túnez. | UN | ويذكر صاحب الشكوى دعماً لحجته تقارير منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا والمجلس الوطني للحريات في تونس. |
1. La Comisión Consultiva de Derechos Humanos de Luxemburgo (CCDH) señaló que Luxemburgo había ratificado la mayoría de los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | 1- أشارت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في لكسمبرغ إلى أن لكسمبرغ صدقت على أكثرية الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
4. Comisión Consultiva de Derechos Humanos | UN | 4- اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان |
228. Luxemburgo precisó en una nueva ley las funciones de la Comisión Consultiva de Derechos Humanos (CCDH). | UN | 228- وقد حدَّدت لكسمبرغ في قانون جديد مهام اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان. |
39. La Asociación aprobó sus estatutos y eligió a su Junta Directiva. Se nombró al Comité de Derechos Humanos del Senegal para ocupar la presidencia y a la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia para la secretaría. | UN | 39- واعتمدت الرابطة نظامها الأساسي وانتخبت مجلسها التنفيذي، وتولّت الرئاسة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان، وعيِّنت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان أمانة لها. |
Así, tratándose de las personas que han desaparecido en Marruecos y en el Sáhara Occidental entre el decenio de 1960 y el decenio de 1990, el Consejo Consultivo de Derechos Humanos ha establecido, según parece, una lista de 112 nombres. | UN | وقال، فيما يتعلق بحالات الاختفـاء المسجلة في المغرب والصحراء الغربية بين الستينات والتسعينات، إن اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان وضعت على ما يبدو قائمة بأسماء 112 شخصاً. |
Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان |
D. Dependencia de Asesoramiento de Derechos Humanos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General 87 - 88 19 | UN | دال - الوحدة الاستشارية لحقوق الإنسان بمكتب الممثل الخاص للأمين العام 87 - 88 19 |
24. Desde que el Representante realizó su última misión, se han producido cambios importantes en lo referente a la responsabilidad por el desplazamiento, como lo demuestran las siguientes cifras compiladas por la Consultoría para los Derechos Humanos y el Desplazamiento (CODHES). | UN | 24- ومنذ البعثة الأخيرة للممثل حدثت تغيرات هامة في صدد المسؤولية عن التشرد كما يتضح من الأرقام التالية التي جمعتها الهيئة الاستشارية لحقوق الإنسان. |
Los suplentes también podrían, por ejemplo, realizar estudios para ayudar al CCDH en su labor. | UN | ويمكن أيضاً للأعضاء المناوبين، على سبيل المثال، مساعدة اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في أعمالها عن طريق إجراء دراسات. |