El informe refleja el consenso pleno de todos los miembros del Grupo Consultivo Superior. | UN | ويعكس التقرير توافقا كاملا في آراء جميع أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
La Secretaría colaborará con el grupo Consultivo Superior y lo apoyará activamente en el desempeño de su labor. | UN | وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له. |
Me alegra informarle de que los análisis y las recomendaciones que figuran en el informe reflejan el pleno consenso de todos los participantes del Grupo Consultivo Superior. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
ii) Grupo asesor de alto nivel sobre la Cumbre Mundial de Desarrollo Social | UN | الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
198. Diversas delegaciones formularon preguntas sobre la creación, el funcionamiento y la financiación del grupo Consultivo de Alto Nivel mencionado en el párrafo 45.10. | UN | ١٩٨ - وطرح عدد من الوفود أسئلة بشأن إنشاء وأداء وتمويل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المشار إليه في الفقرة ٤٥-١٠. |
El Grupo Consultivo Superior consideró que el reembolso es sólo un elemento, si bien vital, de un sistema mucho mayor. | UN | وقد رأى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن السداد، رغم أهميته، ليس إلا مجرد عنصر في نظام أكبر منه بكثير. |
El Grupo Consultivo Superior ha concluido que el régimen modernizado de reembolso por el costo de los contingentes debe adaptarse a fin de reflejar esta situación. | UN | وخلص الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلى أن النظام الحديث لرد تكاليف القوات ينبغي تعديله ليعكس ذلك. |
El Grupo Consultivo Superior considera que sería más eficiente y equitativo que las misiones asumieran la responsabilidad total de prestar acceso a la Internet dentro del presupuesto asignado. | UN | ويعتقد الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أنه سيكون من الأكفأ والأكثر إنصافا أن تتولى البعثات المسؤولية الكاملة عن تقديم خدمة الإنترنت في حدود الميزانية المخصصة. |
En calidad de representante de un país que aporta contingentes, acoge con satisfacción el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso. | UN | ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد. |
Acoge con satisfacción las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior, que podrían servir de guía para las delegaciones durante sus deliberaciones. | UN | ورحب بتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التي ستسترشد بها الوفود أثناء مداولاتها. |
Las delegaciones deberían entablar negociaciones con miras a elaborar una resolución basada en el informe del Grupo Consultivo Superior que sea aceptable para todos. | UN | وينبغي للوفود أن تشارك في المفاوضات لاتخاذ قرار يستند إلى تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ويكون مقبولاً للجميع. |
Las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior representaban un acuerdo alcanzado tras largos debates, análisis y negociaciones. | UN | وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة. |
B. Grupo asesor de alto nivel de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
También se encargará específicamente de prestar servicios al grupo Consultivo de Alto Nivel. | UN | كما ستتولى أيضا المهمة المحددة المتمثلة في خدمة الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |