"الاستشاري للمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consultivo de las organizaciones no gubernamentales
        
    • Consultivo de las ONG
        
    • consultiva de organizaciones no gubernamentales
        
    • consultivo para las ONG
        
    • no gubernamentales a las
        
    • consultiva de las organizaciones no gubernamentales
        
    Además, el Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (ONG) para el seguimiento del estudio de las Naciones Unidas, el Consejo Danés de los Refugiados y Plan International aportaron valiosa información para el informe. UN وقدم المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعني بمتابعة دراسة الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي، والخطة الدولية أيضاً معلومات قيمة للتقرير؛
    49. A fin de fortalecer la cooperación internacional, también es necesario un examen del carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales. UN 49- ويتطلب تعزيز التعاون الدولي كذلك تغيير المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    36. El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos consiguientes: UN ٣٦ - يخضع المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات المدرجة بالسجل لتعليق لمدة تصل الى ٣ سنوات أو يسحبان في الحالات التالية:
    La Representante Especial se reunió con el Consejo Consultivo de las ONG a principios de octubre de 2009 en Nueva York, y en marzo de 2010 en Ginebra. UN 71 - وقد اجتمعت الممثلة الخاصة مع المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2009 في نيويورك، وفي آذار/مارس 2010، في جنيف.
    La Oficina también prestó asistencia en la organización de reuniones con miembros del Consejo Consultivo de las ONG y otros asociados de la sociedad civil. UN وساعدت المفوضية أيضاً في تنظيم اجتماعات مع أعضاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية وسائر الشركاء من المجتمع المدني.
    iii) Cuestiones relativas a la restauración de la condición de entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales en los casos en que el Consejo Económico y Social ha suspendido esa condición; UN ' 3` المسائل المتصلة بإعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في الحالات التي علقه فيها المجلس؛
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٥٧ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٣٦ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل الى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٥٧ - يُعلق أو يُسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    Señaló que la organización seguía siendo un grupo politizado vinculado a otras organizaciones terroristas, en contravención de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social que regía el carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales. UN وذكر أن المجلس ما زال مجموعة مُسيّسة تعمل مع المنظمات الإرهابية الأخرى، بما يتعارض مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 بشأن المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    El principal objetivo del consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales consiste en alentar y mantener la participación de las organizaciones no gubernamentales a escala nacional, regional e internacional en la labor de seguimiento y promoción con los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otros, para la plena aplicación de las recomendaciones del estudio. UN والغرض الأساسي من إنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية هو تشجيع وإدامة مشاركة تلك المنظمات على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والدولي في متابعة مساعي الدعوة المبذولة لدى الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وجهات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات الدراسة.
    1º de julio de 2006: El Centro participó en el grupo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales para el estudio del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN 1 تموز/يوليه: شارك المركز بوصفه جزءا من الفريق الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría proponer que se suspendiera el reconocimiento del carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales que al 1º de mayo de 2009 hubieran dejado de presentar informes cuadrienales correspondientes a dos o más períodos consecutivos. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس اقتراح تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها رباعية السنوات لفترتين متعاقبتين أو أكثر في 1 أيار/مايو 2009.
    La colaboración con la sociedad civil ha sido fundamental y también se vio facilitada por el establecimiento, en 2007, del Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 70 - وما برح التعاون مع المجتمع المدني بالغ الأهمية وقد يسّره أيضا ما تم في عام 2007 من إنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    Esta cooperación se ha visto facilitada por el establecimiento en 2007 el Consejo Consultivo de las ONG, que se formó para apoyar un seguimiento enérgico y eficaz del estudio. UN وهذا التعاون يسّره إنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في عام 2007، وقد أنشئ هذا المجلس لدعم المتابعة المتينة والفعالة للدراسة.
    44. La Representante Especial se reunió con el Consejo Consultivo de las ONG a principios de octubre de 2009 en Nueva York. UN 44- واجتمعت الممثلة الخاصة مع المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2009 بنيويورك.
    La cooperación se ha visto enormemente facilitada por el establecimiento del Consejo Consultivo de las ONG y su labor de promoción y movilización social con asociados internacionales, regionales y nacionales. UN وقد تيسّر تحقيق التعاون إلى حد كبير بإنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية وبجهود الدعوة والتعبئة الاجتماعية التي يبذلها مع جهات شريكة على الصُعُد الدولي والإقليمي والوطني.
    4. Cuestiones relativas a la restauración de la condición como entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales en los casos en que el Consejo Económico y Social ha suspendido esa condición UN 4 - المسائل المتصلة بإعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في الحالات التي علقه فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    i) Cuestiones relativas al restablecimiento de la condición de entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales en los casos en que el Consejo ha suspendido esa condición, incluidas las respuestas de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría; UN ' 1` المسائل المتصلة بإعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في الحالات التي علقه فيها المجلس، بما في ذلك ردود مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة؛
    Suspensión del reconocimiento como entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales que tienen informes cuadrienales pendientes de presentación, de conformidad con la resolución 2008/4 del Consejo UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقارير الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4
    43. El fomento de la cooperación internacional requiere, asimismo, un nuevo estatuto consultivo para las ONG. UN 43- ويتطلب تعزيز التعاون الدولي كذلك تغيير المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    Restablecimiento del reconocimiento como entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales a las que se había suspendido ese reconocimiento por no haber presentado informes cuadrienales UN دال - إعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي عُلِّق مركزها في وقت سابق بسبب عدم تقديم تقاريرها الرباعية السنوات
    Conclusión del examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de las organizaciones no gubernamentales que no habían respondido a las preguntas durante dos períodos de sesiones consecutivos UN إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تجب على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more