Desea también ser asociado en el seguimiento del examen estratégico de diez años. | UN | وترغب النرويج أيضاً في أن تكون شريكاً في متابعة الاستعراض الاستراتيجي الذي يجري كل عشر سنوات. |
Hasta que se conozcan los resultados del examen estratégico, se evaluarán atentamente las nuevas iniciativas para asegurar que se preste especial atención a las actividades básicas. | UN | وسيتم تقييم المبادرات الجديدة بعناية لضمان التركيز على الأنشطة الأساسية في انتظار نتائج الاستعراض الاستراتيجي. |
La UNPOS puso en marcha medidas de carácter inmediato para ocuparse de los nuevos problemas con los recursos existentes, al tiempo que señaló que sería necesario un nuevo reajuste en el contexto del examen estratégico. | UN | واتخذ المكتب السياسي تدابير فورية لمعالجة القضايا الناشئة في حدود الموارد المتاحة، في حين أشار إلى أنه سيكون من اللازم مواصلة مواءمة مهام البعثة من جديد في سياق الاستعراض الاستراتيجي. |
Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La base del acuerdo era el examen estratégico del Gobierno de Santa Elena, que se había finalizado en 1996. | UN | وكان اﻷساس الذي قام عليه الاتفاق هو الاستعراض الاستراتيجي الذي أنجزته حكومة سانت هيلانة في عام ١٩٩٦. |
Las labores mundiales sobre los adolescentes en situaciones de emergencia giraron en torno al proceso de examen estratégico decenal del Estudio Machel. | UN | وركزت الأنشطة العالمية المتعلقة بالمراهقين في حالات الطوارئ على عملية الاستعراض الاستراتيجي لدراسة ماشيل بعد عشر سنوات من صدورها. |
Ese estudio se coordinó estrechamente con el equipo encargado del examen estratégico y con la FPNUL. | UN | وجرى تنسيق هذه الدراسة بشكل وثيق مع فريق الاستعراض الاستراتيجي والقوة. |
La FPNUL está en proceso de aplicación de las recomendaciones del examen estratégico. | UN | وتعكف القوة المؤقتة حاليا على تنفيذ التوصيات التي تمخّض عنها الاستعراض الاستراتيجي. |
Hemos iniciado el proceso del examen estratégico y hemos empezado a mantener consultas con todos los principales interesados. | UN | وقد شرعنا بالفعل في عملية الاستعراض الاستراتيجي وبدأنا التشاور مع جميع الأطراف المعنية الرئيسية. |
Indicó también que la FPNUL estaba aplicando las recomendaciones del examen estratégico. | UN | وأشار كذلك إلى أن القوة بصدد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي. |
Indicó también que la FPNUL estaba aplicando las recomendaciones del examen estratégico. | UN | وأشار كذلك إلى أن القوة بصدد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي. |
Como parte de la puesta en práctica de las recomendaciones del examen estratégico de la FPNUL se estrechó la colaboración entre la Oficina y esa Fuerza. | UN | وفي إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الاستراتيجي لليونيفيل، تم تعزيز علاقة العمل بين مكتب المنسق الخاص واليونيفيل. |
Por ejemplo, el examen estratégico debería reflejar el hecho de que los países desarrollados ya no utilizan los recursos del Fondo, lo cual disminuye la presión política que puede ejercer el Fondo para asesorarlos. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يبين الاستعراض الاستراتيجي أن البلدان المتقدمة النمـو لـم تعد تستعمل موارد الصندوق، الأمر الذي يخفف على الصندوق عــبء وضع سياسات تتعلق بتقديم المشورة لها. |
En el examen estratégico se propuso un nuevo vehículo de financiación contingente con acceso elevado. | UN | وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ. |
Por lo tanto, la Comisión insta al Secretario General a que concluya rápidamente el examen estratégico de la infraestructura y formule un enfoque amplio de la gestión de las instalaciones. | UN | وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق. |
Se acoge con beneplácito el examen estratégico anual de las actividades relacionadas con las instituciones nacionales de derechos humanos establecido por el PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación. | UN | ويرحَّب بإقامة الاستعراض الاستراتيجي السنوي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية في ما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Cabe recordar el contexto en el cual se realizó el examen estratégico. | UN | وتجدر الإشارة إلى السياق الذي تم فيه الاستعراض الاستراتيجي. |
En el examen estratégico se determinaron tres prioridades estratégicas de la FPNUL en el cumplimiento de su mandato: | UN | وحدد الاستعراض الاستراتيجي ثلاث أولويات استراتيجية لليونيفيل في تنفيذ ولايتها، هي: |
Me reuní con miembros del equipo de examen estratégico antes y después de su visita al terreno. | UN | وقد اجتمعت مع أعضاء فريق الاستعراض الاستراتيجي قبل الزيارة الميدانية التي قاموا بها وبعدها. |
Del mismo modo, la UNAMI siguió facilitando la participación de funcionarios locales en discusiones con el Grupo de Coordinación de Bagdad, la Junta de Examen de la Estrategia en el Iraq y otros órganos centrales responsables de la reconstrucción y el desarrollo. | UN | وتواصل كذلك تسهيل مشاركة الموظفين المحليين في مناقشات مع فريق التنسيق في بغداد ومجلس الاستعراض الاستراتيجي العراقي وغير ذلك من الهيئات المركزية المسؤولة عن الإعمار والتنمية. |
Dijo que la ECSAFA había realizado una revisión estratégica. | UN | وتحدث عن الاستعراض الاستراتيجي الذي أجراه الاتحاد. |
También se informó a la Comisión Consultiva de que la continuación del traslado de Nairobi a Mogadiscio dependía de los resultados de un examen estratégico en curso que tenía por objeto determinar la forma de la futura presencia de las Naciones Unidas en Somalia. | UN | 119 - وعلمت اللجنة الاستشارية أيضا أن أي انتقال آخر من نيروبي إلى مقديشو يتوقف على نتائج الاستعراض الاستراتيجي الجاري الذي يهدف إلى تحديد شكل وجود الأمم المتحدة المستقبلي في الصومال. |
Incluir la gestión de la capacidad de acción acelerada en casos de emergencia en su examen estratégico de los recursos humanos. | UN | إدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية. |