"الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • revisión cuadrienal
        
    Algunos miembros, pese a sentirse alentados por las partidas presupuestarias específicas para la igualdad entre los géneros, expresaron preocupación por que las cantidades que se proponía asignar para las cuestiones de género en el resultado 4 tal vez no alcanzaran el nivel necesario para cumplir los objetivos previstos y satisfacer los requisitos de la revisión cuadrienal. UN وذكر بعض الأعضاء أنهم في حين يشعرون بالارتياح إزاء بنود الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين، فإنهم يعربون عن القلق لأن المبالغ المقترح تخصيصها لنوع الجنس في النتيجة 4 يمكن أن تكون أقل من الحجم الذي يتطلب تحقيق الغايات المستهدفة والوفاء باحتياجات الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.
    En referencia a la revisión cuadrienal, confirmó su intención de buscar un mayor nivel de contribuciones más previsibles a los recursos básicos del UNFPA. UN وأشار إلى الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات فأكد اعتزامه أن يسعى إلى زيادة المساهمات القابلة للتنبؤ في الموارد الأساسية للصندوق.
    Algunos miembros, pese a sentirse alentados por las partidas presupuestarias específicas para la igualdad entre los géneros, expresaron preocupación por que las cantidades que se proponía asignar para las cuestiones de género en el resultado 4 tal vez no alcanzaran el nivel necesario para cumplir los objetivos previstos y satisfacer los requisitos de la revisión cuadrienal. UN وذكر بعض الأعضاء أنهم في حين يشعرون بالارتياح إزاء بنود الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين، فإنهم يعربون عن القلق لأن المبالغ المقترح تخصيصها لنوع الجنس في النتيجة 4 يمكن أن تكون أقل من الحجم الذي يتطلب تحقيق الغايات المستهدفة والوفاء باحتياجات الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.
    En referencia a la revisión cuadrienal, confirmó su intención de buscar un mayor nivel de contribuciones más previsibles a los recursos básicos del UNFPA. UN وأشار إلى الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات فأكد اعتزامه أن يسعى إلى زيادة المساهمات القابلة للتنبؤ في الموارد الأساسية للصندوق.
    El presupuesto integrado para 2014-2017 incorporaba asimismo la nueva política de recuperación de los gastos aprobada por la Junta en su decisión 2013/9, que era crucial para desincentivar la financiación cruzada entre los recursos básicos y los complementarios, siguiendo el mandato de la revisión cuadrienal. UN وذكر أن الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017، تنطوي أيضا على السياسة الجديدة لاسترداد التكاليف التي وافق عليها المجلس في مقرره 2013/9، والتي لها دور حاسم في الحيلولة دون التمويل التناقلي بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، على النحو المقرر في الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.
    El presupuesto integrado para 2014-2017 incorporaba asimismo la nueva política de recuperación de los gastos aprobada por la Junta en su decisión 2013/9, que era crucial para desincentivar la financiación cruzada entre los recursos básicos y los complementarios, siguiendo el mandato de la revisión cuadrienal. UN وذكر أن الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017، تنطوي أيضا على السياسة الجديدة لاسترداد التكاليف التي وافق عليها المجلس في مقرره 2013/9، والتي لها دور حاسم في الحيلولة دون التمويل التناقلي بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، على النحو المقرر في الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more