"الاستعراض القطري" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen del país
        
    • examen correspondiente a
        
    • examen por países
        
    • de examen correspondiente
        
    • examen de los países
        
    • examen sobre el país
        
    • exámenes de los países
        
    • examen en el país
        
    • examen realizado en el país
        
    • revisión correspondiente a cada país
        
    La secretaría hará públicas estas observaciones adjuntándolas al informe del examen del país. UN وتتيح الأمانة أي تعليقات من هذا القبيل لعامة الجمهور في إضافة لتقرير الاستعراض القطري.
    Además, la secretaría ayudará a los Estados parte examinadores a preparar un informe sobre el examen del país, que contendrá un resumen. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية.
    Primer informe de examen correspondiente a Bangladesh (DP/CRR/BGD/1) UN تقرير الاستعراض القطري الأول لبنغلاديش DP/CRR/BGD/1
    Primer informe de examen correspondiente a Botswana (DP/CRR/BOT/1) UN تقرير الاستعراض القطري الأول لبوتسوانا DP/CRR/BOT/1
    Sería recomendable que hubiera una gran complementariedad entre el proceso de examen por países y los foros nacionales. UN وينبغي أن تكون هناك عناصر تكامل أقوى بين عملية الاستعراض القطري والمحافل الوطنية.
    Varios oradores señalaron la importancia de la formación y la asistencia ofrecidas durante el proceso de examen de los países. UN ونوَّه عدَّة متكلِّمين بأهمية ما يُقدَّم من تدريب ومساعدة خلال عملية الاستعراض القطري.
    Productos del examen sobre el país. Los principales productos del examen sobre el país son: UN 5 - نواتج الاستعراض القطري - تتمثل النواتج الرئيسية للاستعراض القطري فيما يلي:
    Las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري.
    En otro caso, cuando se realizó el examen del país todavía se debatía sobre las medidas convenientes para aplicar más plenamente el artículo. UN وفي حالة أخرى يجري اتخاذ تدابير لتنفيذ المادة بصورة أوفى، وكانت هذه التدابير قيد المناقشة وقت إجراء الاستعراض القطري.
    Mauricio ha presentado un informe de autoevaluación y se prepara para recibir la visita de examen del país por el Grupo del mecanismo. UN وقدمت موريشيوس تقريرا عن التقييم الذاتي، وهي بصدد التحضير لزيارة الاستعراض القطري التي سيقوم بها فريق الاستعراض الأفريقي للنظراء.
    27. El examen del país se llevará a cabo del siguiente modo: UN 27- تُجرى عملية الاستعراض القطري على النحو التالي:
    Primer informe de examen correspondiente a China (DP/CRR/CPR/1) UN تقرير الاستعراض القطري الأول للصين DP/CRR/CPR/1
    Primer informe de examen correspondiente a Kazajstán (DP/CRR/KAZ/1) UN تقرير الاستعراض القطري الأول لكازاخستان DP/CRR/KAZ/1
    Primer informe de examen correspondiente a Kirguistán (DP/CRR/KYR/1) UN تقرير الاستعراض القطري الأول لقيرغيزستان DP/CRR/KYR/1
    Sería recomendable que hubiera una gran complementariedad entre el proceso de examen por países y los foros nacionales. UN وينبغي إيجاد أوجه تكامل قوية بين عملية الاستعراض القطري والمحافل الوطنية.
    A fin de asegurar un seguimiento eficaz, se señaló que debía fortalecerse la participación de la UNCTAD en la vigilancia a nivel local, en particular mediante una mayor participación en el proceso de examen por países. UN ومن أجل ضمان فعالية المتابعة، رئي تعزيز مشاركــة اﻷونكتاد في عملية الرصـد على المستوى القطري، ولا سيما من خلال تحسين المشاركة في عملية الاستعراض القطري.
    Varios Estados señalaron la utilidad que tenía el diálogo directo en el proceso de examen de los países. UN ونوَّهت عدة دول بفوائد الحوار المباشر في عملية الاستعراض القطري.
    26. Varios oradores destacaron la importancia y la utilidad del proceso de examen de los países, tanto para los Estados objeto de examen como para los Estados examinadores. UN 26- وسلَّط عدد من المتكلِّمين الضوء على أهمية عملية الاستعراض القطري وفائدتها للدول المستعرَضة والمستعرِضة على السواء.
    Descripción del enfoque propuesto para la recopilación, el análisis y la interpretación de los datos necesarios a fin de alcanzar los objetivos del examen sobre el país. UN وصف للنهج المقترح بجمع ما يلزم من بيانات لتحقيق أهداف الاستعراض القطري وبتحليلها وتفسيرها.
    15. El OSE someterá cada año a la consideración de la Conferencia de las Partes los informes de los exámenes de los países. UN 15- تحيل الهيئة الفرعية للتنفيذ تقارير الاستعراض القطري سنوياً إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    Si en el examen del inventario anual o en el examen de los cambios introducidos en el registro nacional se recomienda un examen a fondo del registro nacional, el examen de inventario de los registros nacionales deberá llevarse a cabo junto con el ulterior examen en el país del inventario anual o bien de la comunicación nacional periódica, si ésta es anterior. UN فإذا أُوصي في استعراض الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات في السجل الوطني بإجراء استعراض متعمق للسجل الوطني، وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير جرد السجلات الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغ الوطني الدوري، أيهما أسبق.
    Si en el examen del inventario anual o en el examen de los cambios introducidos en los sistemas nacionales se recomienda un examen a fondo de los sistemas nacionales, el proceso de examen del inventario de los sistemas nacionales se realizará junto con el siguiente examen realizado en el país ya sea el inventario anual o de la comunicación nacional periódica, cualquiera sea anterior. UN فإذا أُوصي في استعراض تقارير الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات النظم الوطنية بإجراء استعراض متعمق للنظم الوطنية وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير الجرد للنظم الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغات الوطنية الدورية، أيهما أسبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more