segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثانية بشأن تنفيذ |
Informe del Secretario General sobre el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
segundo examen y evaluación DE LA APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIAS DE | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات |
segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات |
En el segundo examen y evaluación, los servicios sociales para las personas de edad en los países en desarrollo eran muy limitados. | UN | وفي عملية الاستعراض والتقييم الثانية كان مدى الخدمات الاجتماعية للمسنين في البلدان النامية محدودا جدا. |
Informe del Secretario General sobre las modalidades del segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق عملية الاستعراض والتقييم الثانية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
El Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo y el segundo examen y evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer constituían la base teórica y práctica de la Plataforma de Acción. | UN | فالدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية وعملية الاستعراض والتقييم الثانية لاستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمراة تشكلان اﻷساس المفاهيمي المعبر عن الواقع لمنهاج العمل. |
En la estructura modelo se incluían sugerencias sobre indicadores y datos acerca de varios temas importantes que podrían contribuir a la realización del segundo examen y evaluación. | UN | وتضمن الهيكل اقتراحات بشأن المؤشرات والبيانات في عدة مجالات رئيسية، من شأنها أن تساعد في القيام بعملية الاستعراض والتقييم الثانية. |
Sin embargo, a raíz del primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, se pusieron de manifiesto ciertos fallos en el proceso que tal vez perfilen las dificultades que podrían surgir durante el segundo examen y evaluación. | UN | غير أنه اتضحت جوانب قصور معينة في العملية، في أعقاب أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد، من شأنها أن توضح التحديات التي يمكن أن تنشأ أثناء عملية الاستعراض والتقييم الثانية. |
La etapa de ejecución del segundo examen y evaluación a nivel nacional comenzó en 2011, con la publicación de directrices en inglés y ruso sobre la presentación de los informes nacionales. | UN | وبدأت المرحلة الوطنية من دورة الاستعراض والتقييم الثانية في عام 2011 بإصدار المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية، باللغتين الإنكليزية والروسية. |
(E/2011/26 y Corr.1) Modalidades del segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | طرائق إجراء عملية الاستعراض والتقييم الثانية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 (E/2011/26 و Corr.1) |
2011/28. Modalidades del segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | 2011/28 - طرائق إجراء عملية الاستعراض والتقييم الثانية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
No está claro si se ha producido alguna mejora significativa en la utilización del enfoque que facilita la participación de los más directamente interesados por parte de los Estados Miembros en el segundo examen y evaluación. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان قد حدث أي تحسن جوهري في استفادة الدول الأعضاء من نهج التشارك من القاعدة إلى القمة في دورة الاستعراض والتقييم الثانية. |
Los debates se centraron en los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en particular los procesos preparatorios en los planos nacional, regional y mundial, la Plataforma de Acción y el segundo examen y evaluación de los progresos realizados en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. | UN | وتركزت المناقشات على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخاصة العملية التحضيرية على الصعد الوطنية والاقليمية والعالمية، ومنهاج العمل، وعملية الاستعراض والتقييم الثانية للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
En el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro se trataron 11 de las esferas críticas de interés establecidas en la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ٩ - وشملت عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية ١١ مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين. |
El fortalecimiento de la seguridad económica, la salud y el bienestar, y la promoción y la protección de los derechos de las personas de edad se encontraban entre las esferas prioritarias principales identificadas por los Estados Miembros durante el segundo examen y evaluación para adoptar medidas. | UN | 4 - وكانت مجالات تعزيز أمن الدخل، والصحة، والرفاه، والنهوض بحقوق كبار السن وحمايتها من بين المجالات الرئيسية ذات الأولوية التي حددتها الدول الأعضاء خلال دورة الاستعراض والتقييم الثانية. |
80. En su resolución 37/1, la Comisión recomendó que se revisara el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, después de que se hubiesen formulado y aprobado en 1995 la Plataforma de Acción y el segundo examen y evaluación de la ejecución de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. | UN | ٠٨ - وأوصت اللجنة في قرارها ٧٣/١ بتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل بعد أن يكون المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي يعقد في عام ٥٩٩١ قد صاغ واعتمد مرتكزات العمل وعملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية. |
b) Informe del Secretario General sobre el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer (E/CN.6/1995/3 y Add.1 a 10); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة )E/CN.6/1995/3 و Add.1-10(؛ |
En un informe sinóptico titulado From Nairobi to Beijing basado en el segundo examen y evaluación de las Estrategias orientadas hacia el futuro3, se transmitía un optimismo mesurado al describir la situación antes de la Conferencia de Beijing. | UN | ٦ - وفي تقرير العرض العام، المعنون من نيروبي إلى بيجين، الذي استند إلى عملية الاستعراض والتقييم الثانية للاستراتيجيات التطلعية)٣(، تمثلت الصورة التي عرضت قبل مؤتمر بيجين في التفاؤل الحذر. |
9. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 50º período de sesiones, que se celebrará en 2012, un informe que incluya el análisis de las conclusiones preliminares del segundo examen y evaluación, junto con la determinación de los problemas imperantes y emergentes y de las opciones normativas conexas; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين في عام 2012، تقريرا يتضمن تحليلا للنتائج الأولية لعملية الاستعراض والتقييم الثانية إلى جانب تحديد القضايا السائدة والناشئة والخيارات ذات الصلة في مجال السياسات العامة؛ |