Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكريــة التــي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS coloniales en LOS TERRITORIOS | UN | الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحـت |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تنفذها القوى الاستعمارية في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها |
Inmediatamente después de la anexión de todo el país por los británicos, surgieron movimientos nacionalistas contra el poder colonial en todo su territorio. | UN | وبعد الاحتلال البريطاني لكامل البلاد مباشرة، هبت حركات وطنية ضد السلطة الاستعمارية في أنحاء البلد. |
El informe contiene una decisión separada sobre las actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración. | UN | والتقرير يتضمـــــن مقـــررا منفصلا بشأن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية للدول الاستعمارية في اﻷقاليم التي تخضع ﻹدارتها. |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكريــــة التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Somos testigos del renacimiento de los métodos coloniales en la explotación de los recursos naturales. | UN | إننا نشهد انبعاث اﻷساليب الاستعمارية في استغلال الموارد الطبيعية. |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER MILITAR ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS coloniales en LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER MILITAR ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS coloniales en LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطـــة والترتيبــات العسكريــــة التي تقـــوم بهـا الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
CARÁCTER MILITAR ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS ) coloniales en LOS TERRITORIOS BAJO SU ) | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدولة الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER MILITAR ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS coloniales en LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | الخامس - اﻷنشطــة والترتيبات العسكريــة التي تقــوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكريــــة التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER MILITAR ADOPTADAS POR LAS POTENCIAS coloniales en LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكريــة التي تقــوم بهــا الــدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
VI. Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | السادس اﻷنشطــة والترتيبــات العسكريــة التــي تقــوم بهــا الـدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطــة والترتيبـات العسكريــة التـي تقـوم بهـا الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
La continuación de la dominación colonial en Puerto Rico fortalece la posición de las fuerzas reaccionarias y racistas en los Estados Unidos. | UN | ويُعزز استمرار السيطرة الاستعمارية في بورتوريكو موقف القوى العنصرية والرجعية في الولايات المتحدة. |
En buena medida estuvieron condicionados por la experiencia colonial en materia de desarrollo económico. | UN | ولقد شُكلت هذه العناصر، إلى حد كبير، في إطار التجربة الاستعمارية في مجال التنمية الاقتصادية. |
Antes de nuestra independencia, el Comité Especial participó en dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas que informaron sobre las tradiciones coloniales de nuestro país. | UN | فقبل حصولنا على الاستقلال، شاركت اللجنة الخاصة في بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة، قدمتا تقارير عن اﻷوضاع الاستعمارية في بلدنا. |
Algunos de los encuestados señalaron factores económicos, como la concentración de la riqueza, la mundialización y los regímenes coloniales históricos en determinados países, que habían impedido el desarrollo económico de algunos grupos y perpetuado prácticas racistas. | UN | وأشار بضعة مجيبين إلى عوامل اقتصادية منها تركيز الثروة والعولمة وتاريخ الأنظمة الاستعمارية في بلدان بعينها، بوصفها من العوامل التي أعاقت التنمية الاقتصادية لفئات معينة، وأدت إلى تكريس الممارسات العنصرية. |
Lamentamos también que la cuestión de poner fin a todas las formas de ocupación extranjera y dominación colonial no se haya incluido en el marco del Objetivo 16 (Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles), donde por su naturaleza le corresponde estar. | UN | ونأسف أيضا لعدم إدراج مسألة إنهاء جميع أشكال الاحتلال الأجنبي والسيطرة الاستعمارية في إطار الهدف 16 المعنون " التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمّش فيها أحد، وإتاحة إمكانية لجوء الجميع إلى القضاء، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات " ، حيث الموضع الطبيعي لهذه المسألة. |