"الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • explotación sexual y la trata de niños
        
    • explotación sexual y trata de niños
        
    • la explotación sexual y la trata
        
    • la explotación sexual y de la trata
        
    • explotación sexual y trata de menores
        
    • explotación sexual de los niños
        
    • explotación sexual y la trata de menores
        
    A menudo se centran en la explotación sexual y la trata de niños. UN وهي كثيرا ما تركز على الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    El UNICEF también firmó un acuerdo de cinco años con la policía de Nepal, en el que se prevé, entre otras cosas, la creación de cursos de capacitación y sistemas de reunión de datos para hacer frente a la explotación sexual y la trata de niños. UN كما وقّعت اليونيسيف اتفاقا مدته خمس سنوات مع الشرطة النيبالية يتضمن تطوير نظم التدريب وجمع البيانات لمعالجة مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    Asimismo, el UNICEF firmó con la policía de Nepal un acuerdo por cinco años relativo a la capacitación y los sistemas de reunión de datos para abordar la explotación sexual y la trata de niños. UN كذلك وقعّت اليونيسيف على اتفاق مدته خمس سنوات مع شرطة نيبال يشمل التدريب ونظم جمع البيانات للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    explotación sexual y trata de niños UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    a) Establezca sistemas adecuados de prevención temprana de la explotación sexual y de la trata y refuerce sus iniciativas para descubrir e investigar los casos de trata; UN (أ) إنشاء نظم مناسبة للوقاية مبكراً من الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وتعزيز جهودها لتعيين حالات الاتجار بالأطفال والتحقيق فيها؛
    explotación sexual y trata de menores UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    xliii) Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN `43 ' الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    El Comité lamenta la inadecuación del marco jurídico para prevenir y penalizar la explotación sexual y la trata de niños, así como que se criminalice a las víctimas y se las condene a penas de detención. UN وتأسف اللجنة لقصور الإطار القانوني اللازم لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم كما تأسف لتجريم الضحايا والحكم عليهم بالحبس.
    42. Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 42 - الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك قطاع السياحة ووسائط الإعلام، لتقديم الدعم من أجل القيام بحملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    42. Recabar el apoyo del sector privado, incluido el sector del turismo, y de los medios de comunicación para llevar a cabo una campaña contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 42 - الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    xliv) Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN `44 ' تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    120. El Comité reitera su satisfacción por las múltiples medidas adoptadas por el Estado Parte para luchar contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 120- تكرر اللجنة الإعراب عن ارتياحها للتدابير العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    25. En septiembre de 2002, la ACNUDH/Camboya participó en un seminario nacional sobre aplicación de las leyes contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 25- وفي أيلول/سبتمبر 2002، اشترك مكتب المفوضية في كمبوديا في حلقة دراسية وطنية نظمت بشأن إنفاذ قانون مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    656. Al Comité el preocupa la magnitud que alcanzan la explotación sexual y la trata de niños para esta u otras finalidades, en particular la explotación económica, así como la falta de programas eficaces para resolver este problema. UN 656- يساور اللجنة قلق إزاء مدى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لهذا الغرض أو لأغراض أخرى، لا سيما الاستغلال الاقتصادي، وإزاء الافتقار إلى برامج فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    43. Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 43 - تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    43. Determinar y combatir las causas subyacentes y los factores fundamentales, incluidos los factores externos, que llevan a la explotación sexual y la trata de niños. Aplicar estrategias de prevención contra la explotación sexual y la trata de niños. UN 43 - تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    explotación sexual y trata de niños UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    explotación sexual y trata de niños UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    la explotación sexual y la trata UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    explotación sexual y trata de menores UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Sin embargo, preocupa al Comité la falta de datos y de una estrategia nacional general para prevenir la trata y la explotación sexual de los niños. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة البيانات عن ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وعدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لمنعها.
    443. El Comité está preocupado ante la magnitud del problema de la explotación sexual y la trata de menores en el Estado Parte y observa que los niños desplazados internos y que viven en la calle son particularmente vulnerables a esta clase de abusos. UN 443- تعرب اللجنة عن قلقها بشأن حجم مشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في الدولة الطرف، وتلاحظ أن الأطفال المشردين داخلياً وأطفال الشوارع هم عرضة بشكلٍ خاص لمثل هذا الاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more