Desarrollo de una metodología común para encuestas victimológicas en América Latina y el Caribe | UN | استحداث منهجية موحدة للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Encuestas victimológicas: elaborar normas metodológicas para estudios e indicadores conexos | UN | الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء: وضع معايير منهجية للدراسات الاستقصائية وما يتصل بها من مؤشرات |
Encuestas victimológicas: promover la aplicación de los estudios y el uso de la plataforma de aprendizaje electrónico | UN | الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء: تعزيز تنفيذ الدراسات الاستقصائية واستخدام برنامج التعلم الإلكتروني |
Biblioteca de documentación metodológica sobre encuestas de victimización | UN | :: إنشاء مكتبة للتوثيق المنهجي للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء |
Elaboración de planes de estudios sobre encuestas de victimización y datos administrativos | UN | :: وضع مناهج للتدريب على إعداد الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء والبيانات الإدارية |
a) Promoción de las encuestas de victimización (de la población y las empresas); | UN | (أ) تشجيع الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء (التي تستهدف السكان والأعمال التجارية)؛ |
Entre esos logros, ocupan un lugar destacado la Clasificación Internacional de los Delitos con Fines Estadísticos y el apoyo técnico a los países en las encuestas sobre victimización. | UN | ويحتل التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية وتقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء مكانة بارزة بين هذه الإنجازات. |
Actividades de capacitación sobre encuestas victimológicas y el Estudio de las Naciones Unidas sobre Tendencias Delictivas y Funcionamiento de los Sistemas de Justicia Penal | UN | أنشطة تدريبية حول دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء |
Los países cuentan con la capacidad técnica mínima necesaria para producir y difundir datos completos sobre la delincuencia y la justicia penal procedentes de fuentes administrativas y de encuestas victimológicas con arreglo a las normas internacionales; | UN | ويتوفر لدى البلدان الحد الأدنى من القدرة التقنية على إنتاج ونشر بيانات شاملة عن الجريمة والعدالة الجنائية من المصادر الإدارية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وفقا للمعايير الدولية؛ |
Elaborar el volumen II del manual de aplicación: adecuar a la Clasificación Internacional de Delitos con Fines Estadísticos los datos de las encuestas victimológicas | UN | وضع دليل تنفيذ التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، المجلد الثاني: استخراج بيانات الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وإدراجها في التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Programa internacional de encuestas victimológicas: promover una nueva generación de encuestas victimológicas normalizadas | UN | البرنامج الدولي للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء: ترويج موجة جديدة من الدراسات الاستقصائية الموحدة المتعلقة بالإيذاء |
Hasta la fecha solo un número relativamente pequeño de países, ubicados principalmente en Europa y América, ha establecido un programa regular de encuestas victimológicas nacionales. | UN | وحتى الآن، أنشأ عدد قليل نسبيا من البلدان، يقع معظمها في أوروبا والأمريكتين، برنامجا منتظما للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء. |
La labor realizada en virtud de la hoja de ruta tiene por objeto elaborar un primer instrumento para mejorar la calidad y la comparabilidad internacional de las encuestas victimológicas. | UN | ويرمي العمل المضطلع به في إطار خارطة الطريق إلى وضع أداة أولى لتحسين النوعية وإمكانية المقارنة الدولية للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء. |
La iniciativa tiene el objetivo de confeccionar un cuestionario normalizado para las encuestas victimológicas, directrices metodológicas para realizar encuestas y orientación sobre el cálculo de los indicadores derivados de las encuestas victimológicas. | UN | وترمي إلى وضع استبيان موحد للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء، ومبادئ توجيهية منهجية لإجراء الدراسة الاستقصائية، وتوجيهات بشأن مؤشرات الحوسبة المستمدة من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء. |
a) Consolidar las técnicas internacionales de encuestas de victimización; | UN | (أ) توحيد المعارف الفنية الدولية في مجال الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء |
b) Promover la aplicación de encuestas de victimización en el sector empresarial; | UN | (ب) تشجيع إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء في قطاع الأعمال التجارية |
a) Establecer un repositorio y sitio web de documentación metodológica sobre encuestas de victimización; | UN | (أ) إنشاء مستودع وموقع شبكي يحتويان على وثائق المنهجيات المتبعة في الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء |
e) Elaborar planes de estudios sobre encuestas de victimización; | UN | (هـ) وضع مناهج تدريبية عن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء |
A ese respecto, el debate sobre el marco de desarrollo después de 2015 ha permitido mejorar enormemente la comunicación entre las organizaciones internacionales y definir algunas áreas prioritarias y algunos indicadores estadísticos respecto de los que podría prestarse asistencia técnica, como por ejemplo, con relación a los datos sobre homicidio doloso y las encuestas de victimización. | UN | ولهذا الغرض، ساهم النقاش بشأن الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 مساهمة كبيرة في تعزيز الاتصال فيما بين المنظمات الدولية، وكذلك في تحديد بعض المجالات الإحصائية والمؤشِّرات ذات الأولوية التي يمكن تقديم المساعدة التقنية لها، ومنها مثلاً البيانات عن القتل العمد والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء. |
27. Las encuestas de victimización revelan que la mayoría de los incidentes de violencia conyugal no son hechos que ocurren una sola vez, y que es más probable que las mujeres, no los hombres, denuncien haber sido víctimas de 10 o más episodios de violencia conyugal. | UN | 27 - وتكشف الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء عن أن غالبية حوادث العنف بين الزوجين لا تحدث مرة واحدة، واحتمال قيام النساء بالإبلاغ عن أنهن مستهدفات بعشر أو أكثر أحداث عنف بين الزوجين، أكثر منه للرجال. |
Entre esos logros, ocupan un lugar destacado la Clasificación Internacional de los Delitos con Fines Estadísticos y el apoyo técnico a los países en las encuestas sobre victimización. | UN | ويحتل التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية وتقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء مكانة بارزة بين هذه الإنجازات. |