"الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las conclusiones y recomendaciones aprobadas por
        
    • las conclusiones y recomendaciones aprobadas en
        
    • CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES APROBADAS POR EL
        
    • las conclusiones y recomendaciones adoptadas por
        
    • de las conclusiones y recomendaciones aprobadas
        
    • las conclusiones y recomendaciones que había aprobado
        
    Recopilación de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño UN مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    A continuación se reproduce el texto de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes mencionados. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    A continuación se reproduce el texto de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes mencionados. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    kk) El Seminario reiteró la importancia de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en sus anteriores seminarios regionales celebrados en Vanuatu (1990) y Barbados (1990), Granada (1992), Papua Nueva Guinea (1993 y 1996), Trinidad y Tabago (1995), Antigua y Barbuda (1997) y Fiji (1998). UN )ك ك( أكدت الحلقة الدراسية من جديد أهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقات الدراسية اﻹقليمية التي سبق أن عقدها في فانواتو )١٩٩٠(، وبربادوس )١٩٩٠(، وغرينادا )١٩٩٢(، وبابوا غينيا الجديدة )١٩٩٣ و ١٩٩٦(، وترينيداد وتوباغو )١٩٩٥(، وأنتيغوا وبربودا )١٩٩٧(، وفيجي )١٩٩٨(.
    29. Las secciones que siguen contienen el texto de las conclusiones y recomendaciones adoptadas por el Comité con respecto a los informes de los mencionados Estados Partes. UN 29- وتتضمن الفروع التالية نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف المشار إليها أعلاه.
    CRC/C/19/Rev.5 Recopilación de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité UN CRC/C/19/Rev.5 مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
    28. A continuación se reproducen las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Seminario de expertos. UN 28- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء.
    Éstas consistieron en dar más tiempo a los Estados Partes para responder a las cuestiones planteadas durante el examen de los informes, como resultado de lo cual ha mejorado la calidad del diálogo con los Estados Partes interesados, así como la calidad de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por los Comités. UN وشملت هذه التعديلات إتاحة وقت إضافي للدول الأطراف للرد على القضايا التي أثيرت أثناء النظر في التقارير، مما أدى إلى تحسين نوعية الحوار مع الدول الأطراف المعنية، فضلاً عن تحسن نوعية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    Teniendo en cuenta las conclusiones y recomendaciones aprobadas por la Organización Mundial de la Salud en 1993, tras la 28ª reunión de su Comité de Expertos en Farmacodependencia, acerca de la necesidad de aumentar el acceso a un tratamiento eficaz, UN وإذ يضع في الحسبان الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها منظمة الصحة العالمية في عام 1993، بعد الاجتماع الثامن والعشرين للجنة الخبراء المعنية بالاعتماد على الأدوية، بشأن ضرورة زيادة سبل الوصول إلى المعالجة الفعالة،
    b) Métodos de trabajo del Comité: recopilación de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño (CRC/C/19/Rev.10). UN (ب) أساليب عمل اللجنة: مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/19/Rev.10).
    En las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Seminario y Simposio para organizaciones no gubernamentales, los participantes expresaron su beneplácito por la evolución positiva de los acontecimientos en el proceso de paz del Oriente Medio y los acuerdos logrados entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina desde septiembre de 1993, así como por los acontecimientos subsiguientes. UN ٥٢ - وفي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية والندوة، رحب المشاركون بالتطورات اﻹيجابية التي جدت في عملية السلام في الشرق اﻷوسط والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك ما تلاها من تطورات.
    En las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Seminario y Simposio para organizaciones no gubernamentales, los participantes expresaron su beneplácito por la evolución positiva de los acontecimientos en el proceso de paz del Oriente Medio y los acuerdos logrados entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina desde septiembre de 1993, así como por los acontecimientos subsiguientes. UN ٥٢ - وفي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية والندوة، رحب المشاركون بالتطورات اﻹيجابية التي جدت في عملية السلام في الشرق اﻷوسط والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك ما تلاها من تطورات.
    kk) El Seminario reiteró la importancia de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en sus anteriores seminarios regionales celebrados en Vanuatu (1990) y Barbados (1990), Granada (1992), Papua Nueva Guinea (1993 y 1996), Trinidad y Tabago (1995), Antigua y Barbuda (1997) y Fiji (1998). UN (ك ك) أكدت الحلقة الدراسية من جديد أهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقات الدراسية الإقليمية التي سبق أن عقدها في فانواتو (1990)، وبربادوس (1990)، وغرينادا (1992)، وبابوا غينيا الجديدة (1993 و 1996)، وترينيداد وتوباغو (1995)، وأنتيغوا وبربودا (1997)، وفيجي (1998).
    Reconociendo la importancia de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en el seminario, que figuran en el anexo del informe del Comité Especial y en las que se esbozan las conclusiones del seminario, especialmente en lo que respecta a la manera de hacer avanzar el proceso de descolonización en el contexto de la proclamación por la Asamblea General del período 2011-2020 como Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Reconociendo la importancia de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en el seminario, que figuran en el anexo del informe del Comité Especial y en las que se esbozan las conclusiones del seminario, especialmente en lo que respecta a la manera de hacer avanzar el proceso de descolonización en el contexto de la proclamación por la Asamblea General del período 20112020 como Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وإذ تقر بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة() والتي تبين النتائج التي تمخضت عنها الحلقة، ومنها على وجه الخصوص سبل المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في سياق إعلان الجمعية العامة الفترة 2011-2020 العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    27. Las secciones que siguen contienen el texto de las conclusiones y recomendaciones adoptadas por el Comité con respecto a los informes de los Estados Partes mencionados. UN 27- وتتضمن الفروع التالية نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more