"الاستنتاجات والمقررات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las conclusiones y decisiones
        
    • de conclusiones y decisiones
        
    Algunas de las conclusiones y decisiones adoptadas por el OSACT durante esa sesión tendrán consecuencias presupuestarias después de 2015. UN وتترتب على بعض الاستنتاجات والمقررات التي تعتمدها الهيئة الفرعية في تلك الدورة انعكاسات على الميزانية تتجاوز عام 2015.
    381. Sobre la base de las conclusiones y decisiones que se hacen constar en el presente informe, el Grupo hace las recomendaciones siguientes. UN ١٨٣- استناداً إلى الاستنتاجات والمقررات المذكورة في هذا التقرير، ترد أدناه توصيات الفريق.
    381. Sobre la base de las conclusiones y decisiones que se hacen constar en el presente informe, el Grupo hace las recomendaciones siguientes. UN ١٨٣- استناداً إلى الاستنتاجات والمقررات المذكورة في هذا التقرير، ترد أدناه توصيات الفريق.
    En el proyecto de informe del 56º período de sesiones que se presentará al Comité para su aprobación figurarán las conclusiones y decisiones señaladas en relación con los temas del programa mencionados. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة السادسة والخمسين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده الاستنتاجات والمقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    Adopción de las conclusiones y decisiones UN اعتماد الاستنتاجات والمقررات
    111. El OSE concluyó que estas medidas debían comenzar a aplicarse en el segundo período de reuniones de 2006, de ser factible, teniendo en cuenta las conclusiones y decisiones previamente acordadas. UN 111- وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى وجوب بدء العمل بهذه الخطوات ابتداء من فترة الدورات الثانية في عام 2006، إن أمكن، مع مراعاة الاستنتاجات والمقررات المتفق عليها سابقاً.
    120. las conclusiones y decisiones comprendían lo siguiente: la organización de 8 talleres y reuniones; la preparación de 20 documentos y publicaciones; el desarrollo de una plataforma en la Web; el software de un módulo de presentación de informes; y la organización y actualización de tres programas de capacitación. UN 120- وتشمل الاستنتاجات والمقررات ما يلي: تنظيم حلقات عمل واجتماعات عددها ثمانية؛ وإعداد 20 وثيقة ومنشوراً؛ واستحداث منصة شبكية؛ وبرامجيات معيارية للإبلاغ؛ وتنظيم وتحديث ثلاثة برامج تدريبية.
    En el capítulo IV del informe, el Comité reafirmó las conclusiones y decisiones adoptadas en su 47° período de sesiones, entre otras cosas reconocer la necesidad de intensificar el diálogo sobre asuntos de coordinación con la Dependencia Común de Inspección y la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وفي الفصل السادس من ذلك التقرير، أعادت اللجنة تأكيد الاستنتاجات والمقررات المعتمدة في دورتها السابعة والأربعين، بما في ذلك الاعتراف بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN ) وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
    51. De conformidad con los párrafos 16 y 20 de las conclusiones y decisiones 415 (XL), la Junta decidió que cesasen sus actividades los cinco Grupos Especiales de Trabajo existentes y se estableciesen los tres nuevos grupos especiales de trabajo siguientes: UN ١٥ - وطبقا للفقرتين ٦١ و٠٢ من الاستنتاجات والمقررات ٥١٤ )د - ٠٤( قرر المجلس إنهاء عمل اﻷفرقة العاملة المخصصة القائمة وإنشاء اﻷفرقة العاملة المخصصة الثلاثة التالي ذكرها:
    Esta labor culminó con la aprobación por la Junta de Comercio y Desarrollo de las conclusiones y decisiones 415 (XL) en la continuación de la segunda parte de su 40º período de sesiones, el 27 de mayo de 1994Véase TD/B/40(2)/26. UN وقد تكللت هذه اﻷعمال باعتماد مجلس التجارة والتنمية الاستنتاجات والمقررات ٤١٥ )د - ٤٠( في الجزء الثاني المستأنف من دورته اﻷربعين المعقودة في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤)٤(.
    e) El Plan de Acción deberá tener en cuenta las conclusiones y decisiones de Hábitat: Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos, celebrada en Vancouver en 1976, y de otras conferencias de las Naciones Unidas pertinentes. UN )ﻫ( ينبغي أن تأخذ خطة العمل في الاعتبار الاستنتاجات والمقررات التي خلص اليها مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: المعقود في فانكوفر في عام ١٩٧٦، ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    8. La composición revisada de las cuatro Comisiones Permanentes y la composición de los tres nuevos Grupos Especiales de Trabajo establecidos de conformidad con el párrafo 20 de las conclusiones y decisiones 415 (XL), aprobadas por la Junta el 27 de mayo de 1994, se indica en el documento TD/B/41(2)/INF.2. UN ٨- يرد تعديل عضوية اللجان الدائمة اﻷربع وعضوية اﻷفرقة العاملة المخصصة الثلاثة الجديدة، المنشأة بموجب الفقرة ٠٢ من الاستنتاجات والمقررات ٥١٤ )د - ٠٤(، التي اعتمدها المجلس في ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١، في الوثيقة TD/B/41(2)/INF.2.
    En respuesta al párrafo 68 del Compromiso de Cartagena, la Junta procedió (del 25 al 27 de mayo de 1994) a un examen y evaluación a medio plazo del programa de trabajo del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, que dio página lugar a la adopción de las conclusiones y decisiones 415 (XL), de 27 de mayo de 1994. UN واستجابة للفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا، أجرى المجلس )في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤( استعراضا وتقييما لبرنامج العمل لﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بمناسبة منتصف الفترة، مما نتج عنه اعتماد الاستنتاجات والمقررات ٤١٥ )د-٤٠(، بتاريخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Habiendo examinado el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las actividades de su Oficina, así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 54° período de sesiones y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين() وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
    Habiendo examinado el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las actividades de su Oficina, así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 55° período de sesiones y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين() وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
    Habiendo examinado el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las actividades de su Oficina, así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 55° período de sesiones y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين() وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
    Habiendo examinado el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las actividades de su Oficina, así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 56° período de sesiones y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة والخمسين() وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
    Habiendo examinado el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las actividades de su Oficina, así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 56° período de sesiones y las conclusiones y decisiones que figuran en él, UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة والخمسين() وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more