"الاستنتاج العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • conclusión general
        
    • conclusiones generales
        
    • dictámenes generales
        
    Con todo, la conclusión general a que ha llegado su delegación es que debe restringirse la definición de créditos y que tal vez sea necesario puntualizar algunas exclusiones determinadas. UN ومع ذلك كان الاستنتاج العام الذي خلص اليه هو وجوب تضييق تعريف المستحقات، وقد يكون من الضروري اجراء استبعادات معينة.
    En ese estudio se llegaba a la conclusión general de que los sistemas de clasificación sectoriales debían modernizarse cuanto antes. UN وخلصت الدراسة إلى الاستنتاج العام بأن تحديث خطط التصنيف القطاعية مطلوب على سبيل الاستعجال.
    Esta conclusión general es sintomática, en sí misma, de la influencia de los prejuicios sociales en la elección de carrera profesional por la mujer. UN هذا الاستنتاج العام في حد ذاته يدل على تأثير المفاهيم الاجتماعية المسبقة في اختيار النساء للمهن التي يردن ممارستها.
    Se sugirió que la conveniencia de aprobar una conclusión general se examinara todos los años sobre la base de la evolución de los acontecimientos. UN وقيل إنه ينبغي فحص مزايا اعتماد الاستنتاج العام سنوياً، استناداً إلى التطورات.
    En esto se basa nuestra conclusión general del Informe. UN وهذا هو الأساس الذي يقوم عليه الاستنتاج العام الذي أوردناه في التقرير.
    Aunque la naturaleza de los problemas según el contexto se pondrá de relieve en ese estudio futuro, la conclusión general es que un enfoque de derechos humanos supone un claro valor añadido al tratar la extrema pobreza. UN وإذا كانت هذه العملية المستقبلية ستؤدي إلى إبراز طبيعة المشكلة المرتبطة بسياق محدد، فإن الاستنتاج العام هو أن النهج القائم على حقوق الإنسان يعد قيمة مضافة منفصلة في التصدي للفقر المدقع.
    9. Proyectos de ejecución nacional conclusión general sobre los proyectos de ejecución nacional UN الاستنتاج العام بشأن نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Una conclusión general no proporcionaría información suficiente. UN وأضاف أن من شأن الاستنتاج العام أن يقدم معلومات غير كافية.
    conclusión general de la Junta UN الاستنتاج العام الذي توصل إليه مجلس المراجعين
    Una conclusión general no proporcionaría información suficiente. UN وأضاف أن من شأن الاستنتاج العام أن يقدم معلومات غير كافية.
    A este respecto, basta con recordar la conclusión general sobre la protección internacional adoptada por el Comité Ejecutivo en su 44º período de sesiones, en 1993, en la que el Comité: UN ويكفي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين والذي سلمت فيه اللجنة:
    134. Según el Relator Especial, esa conclusión general debía matizarse, sin embargo por dos consideraciones: UN ٤٣١- ووفقا للمقرر الخاص، يمكن مع ذلك تخفيف هذا الاستنتاج العام باعتبارين:
    Si así fuera, los Inspectores apoyan firmemente la conclusión general de que está justificado reforzar la planificación, supervisión y control del proceso de adquisiciones del Departamento. UN وإذا صح ذلك، فإن المفتشين يؤيدون بقوة القول بأن الاستنتاج العام الذي يدعو إلى تعزيز عملية الشراء التي تقوم بها اﻹدارة وتخطيطها ورصدها ومراقبتها هو استنتاج مبرر.
    Se había llegado a un acuerdo general en lo concerniente a la mayor parte de la conclusión general sobre la protección internacional y también en lo tocante a la Conclusión sobre la Conferencia sobre la CEI, así como en lo relativo a la Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. UN وتم التوصل إلى اتفاق عام بشأن معظم ما ورد في الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية فضلا عن الاستنتاج بشأن مؤتمر كومنولث الدول المستقلة والمقرر المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية.
    No obstante, esa conclusión general se debe mitigar con dos consideraciones: UN ٢٥٦ - وينبغي، مع ذلك، تلطيف هذا الاستنتاج العام بالاعتبارين التاليين:
    Aparece evidente también en los resultados de estos estudios que en aquellos países tradicionalmente muy pobres y de carácter agrario campesino, la distribución del ingreso no es necesariamente inequitativa, lo cual no constituye en sí mismo un argumento para negar la conclusión general. UN ويتجلى أيضا من نتائج هذه الدراسات أن توزيع الدخل في البلدان التي هي تقليديا بلدان فقيرة جدا وبلدان لها طابع زراعي ليس مجحفاً بالضرورة، مما لا يشكل في حد ذاته حجة تنفي الاستنتاج العام.
    1. conclusión general sobre la protección internacional 20 6 UN 1- الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية 20
    1. conclusión general sobre la protección internacional UN 1- الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية
    párr. 20 conclusión general sobre la protección internacional UN الفقرة 20- الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية
    Los miembros de la Junta están de acuerdo con las conclusiones generales del informe y señalan que es necesario mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para realizar diagnósticos a nivel de los países y esclarecer las funciones de todos los agentes pertinentes. UN ويؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين الاستنتاج العام الذي خلص إليه التقرير، ويشيرون إلى ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التشخيص على الصعيد القطري، وعلى توضيح ادوار جميع الإطراف الفاعلة.
    Estos dictámenes generales, que se emitieron por primera vez en 2005, se han seguido realizando anualmente y constituyen la más alta garantía de que el Canadá cumple con las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado. UN وتم التوصل إلى هذا الاستنتاج العام سنة 2005 وتأكيده سنويا. وهو يمثل أعلى درجات الثقة في أن كندا تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more