"الاستهلاك السنوي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • consumo anual de
        
    • anuales de consumo
        
    Haber introducido a principios de 2006 un sistema de cuotas de importación para limitar el consumo anual de halones. UN تطبيق نظام لتحديد حصص الإستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات بحلول بدايات عام 2006.
    Se prevé que el consumo anual de estos combustibles se reducirá en más del 20%. UN وتشير التوقعات إلى تقليل أكثر من 20 في المائة من الاستهلاك السنوي من الوقود الأحفوري.
    El Ecuador informó del establecimiento de cupos máximos de consumo anual de metilbromuro a raíz de una modificación del sistema de cupos vigente. UN 77 - أفادت إكوادور بأنها أنشأت حدوداً قصوى لحصص الاستهلاك السنوي من بروميد الميثيل بواسطة تعديل نظام الحصص القائم.
    El consumo anual de PFOS en la Unión Europea para este uso fue de 730 kilogramos al año. UN وبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في الاتحاد الأوروبي فيما يخص هذا الاستخدام زهاء 730 كغم/السنة.
    2. Tomar nota además de que Armenia ha notificado datos anuales de consumo de la sustancia que agota el ozono del anexo E (metilbromuro) para 2004 de 1,020 toneladas PAO, lo cual excede el nivel máximo de consumo autorizado de la Parte, de cero toneladas PAO de esa sustancia controlada en ese año y, en consecuencia, Armenia se halla en situación de incumplimiento de las medidas de control relativas al metilbromuro estipuladas en el Protocolo; UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 والبالغ 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛
    El consumo anual de electricidad es de 346,87 GWh de los cuales 301,78 GWh son importados. UN ويبلغ الاستهلاك السنوي من الكهرباء 346.78 غيغاواط في الساعة، حيث تستورد منه 301.78 غيغاواط في الساعة()
    El copresidente recordó que el proceso de evaluación se desarrolló de mediados a finales de los años ochenta, en que se estaban produciendo adelantos científicos y tecnológicos a un ritmo rápido, el consumo anual de sustancias que agotan el ozono era del orden de 1,7 millones de toneladas PAO y era muy amplia la diversidad de usos de las sustancias que agotan el ozono. UN استذكر الرئيس المشارك إن عملية التقييم وضعت في منتصف إلى أواخر ثمانينات القرن الماضي عندما كانت المستحدثات العلمية والتكنولوجيا تحدث بوتيرة شديدة السرعة، وكان الاستهلاك السنوي من المواد المستنفدة للأوزون في حدود 1.7 مليون طن بدالات استنفاد الأوزون، وكانت هناك طائفة واسعة من الاستخدامات لهذه المواد.
    El consumo anual de Dicofol de calidad técnica es del orden de 200-250 MT en comparación con las alternativas (ambas en conjunto) que viene a ser de unas 90 MT y también mucho más barato que las alternativas. UN ويصل الاستهلاك السنوي من الدايكوفول التقني إلى ما بين 200 و250 طناً مترياً فيما يبلغ الاستهلاك السنوي من المادتين البديلتين (معاً) نحو 90 طناً مترياً. وهذا، وإنّ أسعاره أرخص بكثير من أسعار بديليْه.
    consumo anual de pescado: 8kg/persona (Ministerio de la Pesca, 2009). UN الاستهلاك السنوي من الأسماك: 8 كغم/للشخص (وزارة صيد الأسماك 2009).
    En algunos países (en particular, en la región del Pacífico Occidental), el consumo anual de pescado es bastante mayor y llega a los 75 kg por persona por año. UN في بعض البلدان (منطقة غرب المحيط الهادئ بوجه خاص)، يكون الاستهلاك السنوي من السمك أكثر من ذلك بكثير، بل يصل إلى 75 كيلوغراماً للشخص في السنة.
    Entre otras cosas, el Ecuador también había informado que había establecido cupos máximos de consumo anual de metilbromuro modificando el sistema de cupos vigente: de hecho, había modificado sus cupos de consumo para que se ajustaran a sus niveles de referencia. UN 116- أوردت إكوادور، ضمن جملة أمور، بأنها أنشأت حدوداً قصوى لحصص الاستهلاك السنوي من بروميد الميثيل بواسطة تعديل نظام الحصص القائم: وفي الحقيقة فإنها عدلت حصص استهلاكها بحيث تتماشى مع العلامات القياسية.
    El consumo anual de PFOS en la industria danesa del cromado duro es de unos 28 kg. El precio de los productos con un contenido de 2% a 7% de PFOS es de 100 a 200 coronas danesas por litro o unos 30 dólares de los EE.UU. por litro. UN ويبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة الطلاء بالكروم الصلب في الدانمرك زهاء 28 كغم. ويبلغ سعر المنتجات التي تحتوي على 2-7٪ سلفونات البيرفلوروكتان من 100-200 كرونة دانمركية/لتر أو زهاء 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية للتر.
    En el plan de acción, Kirguistán se comprometía a velar por que su consumo de halones en 2005 no excediera de 2,40 toneladas PAO, a establecer una prohibición de la importación de equipo que contuviera halones y de equipo que utilizara halones a más tardar el 1º de enero de 2006, y a establecer un sistema de cupos a las importaciones para limitar el consumo anual de halones para principios de 2006. UN وتلزم خطة العمل قيرغيزستان بأن تكفل ألا يتجاوز استهلاكها من الهالون في عام 2005 كمية 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وإدخال حظر على استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، وإدخال العمل بنظام لحصص الواردات مع بداية عام 2006 للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات.
    En el plan de acción, Kirguistán se comprometía a velar por que su consumo de halones en 2005 no excediera de 2,40 toneladas PAO, a establecer una prohibición de la importación de equipo que contuviera halones y de equipo que utilizara halones a más tardar el 1º de enero de 2006, y a establecer un sistema de cupos a las importaciones para limitar el consumo anual de halones para principios de 2006. UN وتلزم خطة العمل قيرغيزستان بأن تكفل ألا يتجاوز استهلاكها من الهالون في عام 2005 كمية 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وإدخال حظر على استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، وإدخال العمل بنظام لحصص الواردات مع بداية عام 2006 للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات.
    Tomar nota con reconocimiento de que Kirguistán ha completado el cumplimiento de los compromisos contraídos en la decisión XVII/36 de establecer una prohibición de la importación de equipo que contenga halones y de equipo que utilice halones para el 1º de enero de 2006 y de establecer un sistema de cupos a las importaciones para limitar el consumo anual de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) para principios de 2006; UN (أ) أن تحيط علما مع التقدير بأن قيرغيزستان أكملت تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/36 بإدخال العمل بحظر على استيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006 وإدخال العمل بنظام لحصص الاستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف قبل بداية 2006؛
    Tomar nota con reconocimiento de que Kirguistán ha completado el cumplimiento de los compromisos contraídos en la decisión XVII/36 de establecer una prohibición de la importación de equipo que contenga halones y de equipo que utilice halones para el 1º de enero de 2006 y de establecer un sistema de cupos a las importaciones para limitar el consumo anual de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) para principios de 2006; UN (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بأن قيرغيزستان أكملت تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/36 بإدخال العمل بحظر على استيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006 وإدخال العمل بنظام لحصص الاستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف قبل بداية 2006؛
    2. Tomar nota además de que Guyana ha notificado datos anuales de consumo correspondientes a las sustancias que agotan el ozono incluidas en el grupo I del anexo B (otros CFC completamente halogenados) y las sustancias que agotan el ozono del grupo III del anexo B (metilcloroformo) para 2004 de 6,300 toneladas PAO y de 0,085 toneladas PAO respectivamente. UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن غيانا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد المستنفدة للأوزون بالمرفق باء، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية الكاملة الهلجنة الأخرى) والمواد المستنفدة للأوزون بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) لعام 2004 والبالغ 300,6 طن بدالة استنفاد الأوزون و085, طن بدالة إستنفاد الأوزون، على الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more