"الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el consumo de CFC
        
    • su consumo de CFC
        
    • del consumo de CFC
        
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromisos de reducir el consumo de CFC y metilcloroformo UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل
    No obstante, el organismo prevé que Guatemala cumplirá su compromiso contraído en la decisión XV/34 de reducir su consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN ورغما عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: reducción del consumo de CFC y metilbromuro e introducción de una prohibición a los equipos que utilizan SAO UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: تخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وفرض حظر على المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون
    Por ejemplo: el país A se compromete concretamente a reducir en 2006 el consumo de CFC de 100 toneladas PAO de la manera siguiente: UN وعلى سبيل المثال فإن البلد ألف يلتزم بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 100 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 على النحو التالي:
    Por consiguiente, no había sido posible confirmar el cumplimiento por la Parte de su compromiso de reducir el consumo de CFC con arreglo a la decisión XVIII/28. UN وبذلك يتعذر التحقق من تنفيذها لالتزامها بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 18/28.
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XV/38) UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38)
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XVI/27) UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27)
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    No obstante, el organismo esperaba que Guatemala cumpliese su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir el consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN ورغماً عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    a) Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN (أ) قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XV/38) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38)
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XVI/27) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27)
    a) Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono UN (أ) قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVIII/28 de reducir el consumo de CFC a no más de 30,0 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    No obstante, el organismo prevé que Guatemala cumplirá su compromiso contraído en la decisión XV/34 de reducir su consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN ورغماً عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    En el plan de acción Guinea-Bissau se comprometía a reducir su consumo de CFC de 29,446 toneladas PAO en 2003, a 13,137 toneladas PAO en 2005 y a introducir un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, incluido un sistema de cupos, para fines de 2004. UN وتلزم خطة العمل غينيا بيساو بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 29.446 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 13.137 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 وبأن تدخل العمل بنظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك حصصها، قبل نهاية عام 2004.
    En el plan de acción Guinea-Bissau se comprometía a reducir su consumo de CFC de 29,446 toneladas PAO en 2003, a 13,137 toneladas PAO en 2005 y a introducir un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, incluido un sistema de cupos, para fines de 2004. UN وتلزم خطة العمل غينيا بيساو بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 29.446 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 13.137 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 وبأن تدخل العمل بنظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك حصصها، قبل نهاية عام 2004.
    Hasta la fecha, los Estados Federados de Micronesia no han presentado datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, lo que impide examinar el cumplimiento del compromiso de reducción del consumo de CFC contraído en la decisión XVII/32. UN 98- لم تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون النظر في تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 17/32.
    Hasta la fecha, Guatemala no ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, lo que impide el examen del cumplimiento de sus compromisos de reducción del consumo de CFC y de metilbromuro contraídos en la decisión XV/34. UN 119- لم تقدم غواتيمالا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34.
    Hasta la fecha, Guinea-Bissau no ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, lo que impide el examen del cumplimiento de sus compromisos de reducción del consumo de CFC contraídos en la decisión XVI/24. UN 133- ولم تقدم غينيا بيساو حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في المقرر 16/24.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more