"الاسطورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • leyenda
        
    • mito
        
    • legendario
        
    • legado
        
    • leyendas
        
    La leyenda dice que el fantasma de Nora Montgomery aún frecuenta estos mismos pasillos al igual que su querido, pero mutilado, niñito. Open Subtitles تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة. بسببِ ما فعلهُ حبيبُها عندما شوّه الطفل
    Son capas y capas de leyenda, deporte, detalles que resuenan. TED من الرياضية و الاسطورة و تناهي التفاصيل والتناغم
    Y así, El Cid salió de la historia volviéndose una leyenda. Open Subtitles و هكذا خرج السيد من بوابة التاريخ الى الاسطورة
    Y el mito cuenta que tuvo una audiencia con el oráculo, y que éste le predijo su destino de grandeza. TED وتقول الاسطورة انه اجرى مقابلة مع أوراكل ، وتنبأ له بمصيره العظيم.
    Señor, con gran placer yo, Mercurio Cavaldi, le presento al famoso y legendario general Vavarin Delatombe anteriormente conocido como Hesse. Open Subtitles ساداتي ، لي عظيم الشرف أنا ، ميركيو كافالدي ان أقدم لك العظيم ، الاسطورة
    Pero aumentó la leyenda en Viena sobre la crueldad de Ludwig. Open Subtitles لكن الاسطورة كبرت في فيينا عن قسوة بيتهوفين على الصبي
    'Y luego empieza la leyenda , y sospecho que la leyenda puede ser verdad, 'que eligió 100 de ellos aleatoriamente y los mató. Open Subtitles 'وبعد ذلك تقول الاسطورة ، وأظن أسطورة بل قد تكون صحيحة ، 'انه 100 المتخذة عشوائيا وقتلوهم.
    La leyenda dice que con el tesoro de los sumerios puedes encontrar la Llave del Titán. Open Subtitles تقول الاسطورة ان مع الكنز السومرى تستطيعى ان تحصلى على مفتاح العملاق
    Somos las semillas de la leyenda, pero los verdaderos orígenes son desconocidos. Open Subtitles نحن بذور الاسطورة لكن مصدرنا الحقيقى مجهول
    Dice la leyenda que ha tenido una maldición desde entonces. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    Esa leyenda dice que una antigua raza de demonios, el Djinn, estan fechados dentro de la caja. Open Subtitles هذا ما تقوله الاسطورة وان الجنس القديم هو من جنس واحد غامض من الجان والصخره النارية كانت بداخل الصندوق
    Según la leyenda, el Diablo les visita y escupe en sus sartenes. Open Subtitles الاسطورة تقول أن ذلك الشيطان يأتى مرة كل شهر ويبصق فى مأكولاتهم المقلية.
    "Catcher Block sobre Barbara Novak: Penetrando la leyenda" . Open Subtitles كاتشر بلوك على باربرة نوفاك اختراق الاسطورة
    y yo fui enviado aqui para ver si la leyenda era real Open Subtitles لقد ارسلت الى هنا لارى ان كانت الاسطورة حقيقية
    Pero lo que en realidad sucedió es que la leyenda fue inventada para mantener a los británicos ocupados buscando el tesoro. Open Subtitles و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة ليتلاهى بها الانجليز و يظلون يبحثون عن الكنز
    Dice la leyenda que había un hombre un hombre monstruoso, horrible, deformado que usaba una máscara, y las mató. Open Subtitles الاسطورة تقول انه كان هناك رجل رجل ,مشوه قبيح جدا لبس قناع على وجهه هو الذي قتلهم
    ¿Recuerdan el mito griego en el que se mezclan animales? TED أتعرفون الاسطورة اليونانية التي يتم فيها مزج الحيوانات
    Tenía una auténtica pasión por el golf y creó también todo un mito sobre Ben Hogan y otras cosas TED ولديه شغف حقيقي للجولف وهو من أوجد هذه الاسطورة حول بن هوجن والعديد من الاشياء.
    Y el primer mito es que si pones todo de tu parte entonces puedes vivir hasta los 100 años. TED الاسطورة الآولى تقول أنك أذا حاولت بجهد تستطيع ان تعمّر لل100.
    Chicos, éste es el legendario productor de TV. Open Subtitles ياأولاد.هذا هو الاسطورة المنتج التلفزيوني
    Oye, mi bola y yo fuimos legendarios en este pueblo y tú tienes la responsabilidad de mantener ese legado. Open Subtitles هيه كُرتيّ وانا كُنا اساطير في هذه البلدة ومسؤليتك ان تحافظ على تلك الاسطورة
    Las leyendas locales dicen que estoy loco. Open Subtitles الاسطورة في الانحاء تقول انني مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more