"الاسم الكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • nombre completo
        
    • nombres completos
        
    • título completo
        
    • apellido completo
        
    • nombre y
        
    En ese momento diremos que el nombre completo de Kira será revelado. Open Subtitles ومن ثم سنجعلهم يقولون بأنهم سيكشفون الاسم الكامل لـ كيرا
    :: nombre completo de la persona en relación con la cual se solicita la presentación de documentos e información sobre su domicilio; UN :: الاسم الكامل للشخص المطلوب تقديم الوثائق بشأنه، ومعلومات عن محل إقامته؛
    Nombre completo: Rigoberto Espinal Irias UN الاسم الكامل: ريغــوبرتـو إسبينـال إيريــاس
    En el párrafo 17 debe figurar el nombre completo del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    En el párrafo 17 debe figurar el nombre completo del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Los abogados del Sr. Goetz explicaron al Grupo que el nombre completo de su empresa Berkenrode en Amberes era Berkenrode BVBA. UN وشرح محامو السيد غويتز للفريق أن الاسم الكامل لشركة ”بيركينرود“ التي يملكها في أنتويرب هو ”بيركينرود بي في بي إي“.
    Escriba el nombre completo y el acrónimo de todas las organizaciones de cofinanciación. UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشتركة
    Escriba el nombre completo y el acrónimo de todas las organizaciones de cofinanciación. UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشترك
    El título se decidirá en función del contenido del documento. ¿Quién, de los aquí presentes, puede decirnos el nombre completo de la Convención sobre las armas convencionales? UN وسيُحدد العنوان وفقاً لمضمون الوثيقة. فمن منا يستطيع اليوم ذكر الاسم الكامل لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية؟
    También se señaló que las autoridades del Estado parte estaban usando el nombre completo de la denunciante y de su madre en escritos que eran de dominio público. UN وأشير أيضا إلى أن سلطات الدولة الطرف تستخدم الاسم الكامل للمشتكية ووالدتها في تقارير غير سرية.
    El Grupo de Trabajo informó al Gobierno de que el nombre completo del Sr. Hassan era Mohammed Hassan Sedif. UN وأبلغ الفريق العامل الحكومة أن الاسم الكامل للسيد محمد حسن هو السيد محمد حسن سديف.
    Si es de un hogar o de una visita de hotel, trato de conseguir nombre completo y detalles. TED إذا كان على الذهاب إلى منزل أو فندق، أحاول الحصول على الاسم الكامل والتفاصيل.
    Su nombre completo es Lee Harvey Oswald. Open Subtitles الاسم الكامل هو لي هارفي أوزوالد
    Una pista. Si el FBI te pregunta tu nombre, dales tu nombre completo. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة تسألك عن اسمكَ فتعطي الاسم الكامل
    El concierto de la ceremonia de clausura de los juegos olímpicos, es el nombre completo. Open Subtitles الاحتفال الختامي لأختتام الالعاب الاولمبية انه الاسم الكامل
    - nombre completo de la persona cuya extradición se solicita, nacionalidad, domicilio o lugar de residencia y, de ser posible, descripción de su apariencia y otro tipo de información sobre su identidad; UN - الاسم الكامل للشخص اللازم تسليمه، وجنسيته، ومحل سكنه أو إقامته، ووصف لمظهره إن أمكن، وأي معلومات أخرى بشأن هويته؛
    Refiriéndose a una cuestión de redacción, sugiere que se use en el texto el nombre completo " Cartagena de Indias " . UN واقترح، كمسألة صياغة، أن يستخدم الاسم الكامل " كارتاخينا دي لوس إنديوس " في النص.
    Nombre completo: Georg Frederik Krogh Harhoff UN الاسم الكامل: جورج فريدريك كرو هارهوف
    Nombre completo: Mahdi Saudatu Magajiya Shehu UN الاسم الكامل: مهدي سوداتو مغاجيا شيهو
    Sírvase proporcionar los nombres completos y no solamente acrónimos o iniciales UN يرجى ذكر الاسم الكامل بدلاً من المختصرات أو الأحرف الأولى فقط
    301. El Grupo de Estudio reafirmó que su mandato se limitaba esencialmente a lo expresado en el título completo del Grupo de Estudio. UN 301- وأكد فريق الدراسة ولايته كما تجسدت في جوهرها في الاسم الكامل للفريق.
    Lo mismo es válido para la nota de pie de página 102, en la que el caso mencionado se ha denominado Escolar contra España, si bien el apellido completo del demandante es Pérez Escolar. UN وينسحب نفس القول على الحاشية رقم 102 التي وردت القضية المذكورة بوصفها إسكولار ضد إسبانيا في حين أن الاسم الكامل لمقدم الشكوى هو بيريز إسكولار.
    En este caso, faltan el nombre y apellido, el rango y el puesto de quien lo firmó. UN وفي الحالة التي نحن بصددها، خلت الوثيقة من معلومات عن الاسم الكامل للشخص الذي وقع عليها ورتبته ومركزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more