"الاشتمال المالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • inclusión financiera
        
    Se suele definir la inclusión financiera como la proporción de personas y empresas que utilizan servicios financieros. UN ويعرّف الاشتمال المالي عادة بأنه نسبة من يستخدم الخدمات المالية من أفراد وشركات.
    El grado de inclusión financiera varía enormemente en todo el mundo. UN وهناك تفاوت كبير في درجة تحقق الاشتمال المالي في مختلف أنحاء العالم.
    18. Las operaciones financieras efectuadas con teléfonos móviles ofrecen importantes ventajas desde el punto de vista de la inclusión financiera. UN ١٨- وينطوي إجراء العمليات المالية عن طريق الهاتف المحمول على مزايا هامة فيما يتعلق بتحقيق الاشتمال المالي.
    Cada vez hay más indicios de que la banca corresponsal ha tenido un efecto considerable en la inclusión financiera. UN وتتزايد الدلائل على تأثير المصارف المراسلة على الاشتمال المالي بشكل كبير.
    Brasil: los servicios postales para la inclusión financiera y el comercio UN البرازيل: تسخير الخدمات البريدية لمصلحة الاشتمال المالي والتجارة
    Pueden contribuir en mayor medida a la inclusión financiera al ofrecer toda una gama de servicios financieros. UN ويمكن أن تساهم أكثر في تحقيق الاشتمال المالي من خلال تقديم طائفة كاملة من الخدمات المالية.
    Marruecos: inclusión financiera y oficinas de correos UN المغرب: الاشتمال المالي والمكاتب البريدية
    Las estrategias de inclusión financiera suelen estar dirigidas por los bancos centrales. UN وكثيراً ما تتولى المصارف المركزية دور الريادة في وضع استراتيجيات الاشتمال المالي.
    China: medidas reguladoras para promover la inclusión financiera UN الصين: التدابير التنظيمية لتشجيع الاشتمال المالي
    Por ello, las medidas de liberalización del comercio deben ser objeto de una minuciosa coordinación y sincronizarse con una regulación nacional adecuada para promover la inclusión financiera. UN ولذلك، ينبغي أن تنسق جهود تحرير التجارة بعناية وأن تتزامن مع وضع قواعد تنظيمية محلية لتشجيع الاشتمال المالي.
    48. La inclusión financiera es fundamental para la reducción de la pobreza y el desarrollo incluyente y sostenible. UN ٤٨- يسهم الاشتمال المالي إسهاماً رئيسياً في الحد من الفقر، وفي تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Como la comunidad internacional se ha propuesto definir un marco para el desarrollo sostenible después de 2015, la inclusión financiera ha pasado a ocupar un importante lugar en la agenda de las políticas internacionales. UN بات موضوع الاشتمال المالي من البنود المهمة المدرجة على جدول أعمال السياسات الدولية في وقت يتهيأ فيه المجتمع الدولي لتحديد إطار للتنمية لما بعد عام 2015 من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    El interés en la inclusión financiera también surgió en el marco de las iniciativas de reforma de la regulación financiera después de la crisis, en las que se considera cada vez más esencial para la estabilidad financiera y la regulación prudencial. UN والاهتمام بالاشتمال المالي هو أيضاً وليد جهود الإصلاح التنظيمي المالي التي أعقبت الأزمة، حيث بات الاشتمال المالي يحظى بالاعتراف أكثر فأكثر بوصفه من العناصر الأساسية للاستقرار المالي وقواعد الحيطة.
    I. Tendencias y problemas de la inclusión financiera UN أولاً- الاتجاهات والقضايا المطروحة في مجال الاشتمال المالي
    9. El nivel de inclusión financiera varía ampliamente entre los países en desarrollo, según el grupo de ingresos y la región. UN ٩- ويختلف مستوى الاشتمال المالي اختلافاً كبيراً بين البلدان النامية، بحسب فئات الدخل والمنطقة.
    Obstáculos a la inclusión financiera UN العقبات التي تحول دون الاشتمال المالي
    13. A un nivel más estructural, en la inclusión financiera influyen el grado de desarrollo del sector financiero, la estructura del mercado y el marco regulador. UN ١٣- وعلى المستوى الهيكلي، يتأثر الاشتمال المالي بدرجة تطور القطاع المالي وهيكل السوق والإطار التنظيمي.
    La existencia de esos fallos del mercado pone de manifiesto la importancia de contar con una regulación sólida, en particular la necesidad de promover la efectividad de la inclusión financiera, el acceso universal y la competencia. UN وحدوث هذا النوع من إخفاقات السوق يظهر مدى أهمية وضع أنظمة سليمة، بما في ذلك ضرورة تعزيز فعالية الاشتمال المالي وسبل تعميم الانتفاع والمنافسة.
    El progreso exponencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones ha abierto el camino para nuevos servicios financieros y modelos empresariales que presentan un considerable potencial de inclusión financiera. UN ومهد التقدم الهائل في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السبيل لظهور خدمات مالية ونماذج جديدة في مجال الأعمال التجارية توفر إمكانات كبيرة لتحقيق الاشتمال المالي.
    Los mecanismos novedosos han ampliado la inclusión financiera gracias a la concesión de créditos a través de las cadenas minoristas y a la reducción de los costos al utilizar las redes de distribución existentes. UN وقد وسعت الآليات الجديدة نطاق الاشتمال المالي من خلال توفير الائتمان عن طريق سلاسل البيع بالتجزئة، وخفض التكاليف باستخدام شبكات التوزيع القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more