"الاضرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • daños
        
    • daño
        
    • perjudicar
        
    • debería ir en detrimento
        
    • perturbar
        
    • perturbación
        
    Tiene derecho a reclamar daños y perjuicios porque debería escuchar lo que la gente dice sobre él ahora. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه
    Siempre y cuando no te hagas daño en cualquier caso, envíe los daños a tu oficina por lo que está bien. Open Subtitles ..طالما أن لا يتضرر أحد على كل حال لقد ارسلت تقرير الاضرار إلى مكتبكِ, لذا كل شيء بخير
    Estaba haciendo mis ejercicios y, como ya sabes, mi suelo sufrió daños por el agua. Open Subtitles كنت أقوم بتماريني .. كما تعلم عانت أرضيتي من الاضرار الناجمة عن المياه
    Haré todo lo que pueda para compensar el daño que he hecho. Open Subtitles سافعل كل شئ اقدر عليه لاعوضك عن الاضرار التي سببتها
    Sí, eso quizá pudo haber hecho algún daño, pero la elección se acabó, amigo. Open Subtitles بلى كان هذا ليحدث بعضاً من الاضرار ولكن الانتخابات قد ولت يارجل
    Las cifras anteriores no incluyen los daños y las pérdidas de utilidades sufridos indirectamente ni las pérdidas del sector privado. UN واﻷرقام المذكورة اعلاه لا تشمل الاضرار المباشرة أو فوات الكسب، كما لا تشمل الخسائر التي لحقت بالقطاع الخاص.
    Hay daños por explosivos, probablemente de cargas para estudios sísmicos. Open Subtitles هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى
    ¿Quién pagará por los daños al vehículo el caviar y la champaña? Open Subtitles من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟
    Ve por Bruno y paga los daños a la máquina tragamonedas. Open Subtitles احضرى برونو وادفعى ثمن الاضرار التى حدثت لهذه الاله
    Pagamos daños, borramos recuerdos, reubicamos a su familia. Open Subtitles علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك
    ¡Causará algo de daños! ¡Las multitudes gritando! Open Subtitles سيصنع بعض الاضرار وحشود من الناس عندها سيصرخون
    Le ordenamos al acusado pagar daños por 125000 dólares. Open Subtitles ونحكم على المدعى عليه ان يدفع الاضرار بمبلغ 125.000
    Un juicio por responsabilidad, y otro por daños. Open Subtitles اقصاء المحلفين , ممكن ان يحد من الاضرار , والعميل موافق
    Ahora, en mi opinión profesional, damas y caballeros, hice todo lo que podía... pero su momento había llegado, los daños eran irreversibles. Open Subtitles الان،برأي الحرفي،سيداتي سادتي،وهذا كل ما لدي في الوقت الذي استُدعيت به،كانت الاضرار غير ممكن ان نلغيها
    Pero los motores sub-luz siguen apagados, posiblemente debido a los daños del ataque. Open Subtitles لكن المحركات الثانوية تبقى لا تعمل ، ربما يعود ذلك الى الاضرار الناجمة عن الهجوم
    Y de verdad que lo siento pero Yvonne sólo fue un daño colateral. Open Subtitles وانا آسفة حقاً لكن إيفٌان كانت مجرد من ضمن الاضرار الجانبية
    Tienen la habilidad de protegerse de muchos tipos de daño, y es lo que creemos que los hace vivir más. TED لديها القابلية أن تحمي نفسها من عدة أنواع من الاضرار والذي نعتقد أنه يجعلها تعيش أطول
    En cualquier guerra hoy, la mayoría de las bajas son civiles, la mayoría mujeres y niños. Ellos son daño colateral. TED في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية
    Ese derecho, sin embargo, está condicionado en su ejercicio por la necesidad de no perjudicar el igual derecho que corresponde al Estado vecino en la margen de su jurisdicción. UN على أن ممارسة هذا الحق مشروطة بضرورة عدم اﻹضرار بما للدولة المجاورة من حق مساو في الجزء الواقع تحت ولايتها.
    Fue detenido el 6 de noviembre de 1988 y acusado de perturbar el orden público y de pertenecer a una organización delictiva. UN أوقف في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ ووجهت اليه تهمة اﻹضرار بالصالح العام والانتماء إلى منظمة إجرامية.
    El 18 de noviembre de 1988, el Juzgado de Primera Instancia de Zwolle lo declaró culpable del cargo de perturbación del orden público, imponiéndole una multa de 100 florines. UN وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١، أدانته محكمة زولي اﻹبتدائية بتهمة اﻹضرار بالصالح العام وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها ٠٠,٠٠١ غيلدر هولندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more